Oude Vlaemsche liederen
(1848)–J.F. Willems– Auteursrechtvrij
[pagina 486]
| |
CCXXXIII.
| |
[pagina 487]
| |
Dat meisje tegen Jan broeder sprak:
Ga en lees nu uw getyen.
Hop sa sa, ribedoebeda,
Ga en lees nu uw getyen.
Fa, la, la.
4
Mijn getyen en lees ik niet,
De tijd is al lang vergane;
'k Ben liever al by mijn zoete lief
Als by die inwoners alle.
Hop sa sa, ribedoebeda,
Als by die inwoners alle.
Fa, la la.
5
Jan broeder over het kerkhof kwam,
De preekheer die kwam hem tegen;
De preekheer die tegen Jan broeder sprak:
Waer hebt gy van nacht gebleven.
Hop sa sa, ribedoebeda,
Waer hebt gy van nacht gebleven.
Fa, la, la.
6
Waer ik van den nacht gebleven heb
Dat en zal my nooit berouwen,
Zy dronken daer bier en zy tapten daer wijn,
En ze spraken daer al van trouwen.
Hop sa sa, ribedoebeda,
En ze spraken daer al van trouwen.
Fa, la, la.
7
Jan broeder in het klooster kwam,
De inwoners badigenGa naar voetnoot1 allen;
Den eenen die tegen den anderen sprak:
Jean broeder zal worden gevangen.
Hop sa sa, ribedoebeda,
Jan broeder zal worden gevangen.
Fa, la, la.
| |
[pagina 488]
| |
8
Als Jan broeder dat had verstaen,
Dat hy zou worden gevangen,
Met den eenen sprong hy de venster uit,
En hy liet zijn kappe daer hangen.
Hop sa sa, ribedoebeda,
En hy liet zijn kappe daer hangen.
Fa, la, la.
9
Als hy een eind wegs geloopen had,
Toen keek hy nog eens omme.
Hy riep: ‘O kap, gy duivels kap,
Gy en krijgt my niet weeromme.
Hop sa sa, ribedoebeda,
Gy en krijgt my niet weeromme.
Fa, la, la.
10
Die dit liedeken heeft gedicht,
En ja ook heeft gezongen,
Het was eenen pater en hy heetege Jan,
En hy heeft zijne kap ontsprongen.
Hop sa sa, ribedoebeda,
En hy heeft zijne kap ontsprongen.
Fa, la la.
[In de omstreken van Gent leeft dit lied nog onder het volk. De toonzetting der wyze ben ik aen de heuschheid verschuldigd van den heer Reylof.] |
|