Verzamelde gedichten
(1970)–J.W.F. Werumeus Buning– Auteursrechtelijk beschermdJ.W.F. Werumeus Buning, Verzamelde gedichten. Querido, Amsterdam 1970
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Verzamelde gedichten van J.W.F. Werumeus Buning uit 1970.
redactionele ingrepen
Door het hele werk zijn koppen tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 412: winer → winter: ‘Nu heerst winter, de witte stilte’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 16, 18, 46, 72, 74, 102, 122, 184, 200, 236, 238, 252, 262, 264, 292, 298, 300, 322, 344, 346, 356, 364, 366, 370, 388, 426, 428, 430) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
Verzamelde gedichten
[pagina 3]
J.W.F. WERUMEUS BUNING
VERZAMELDE GEDICHTEN
Amsterdam
Em. Querido's Uitgeverij N.V.
1970
[pagina 4]
Copyright 1970 by Em. Querido's Uitgeverij n.v., Amsterdam.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt, door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm or any other means, without written permission from the publisher.
Foto achterzijde omslag: Nederlands Letterkundig Museum en Documentatiecentrum.
isbn 90 214 1140 7
[pagina 5]
Inhoud
[pagina 6]
De jaartallen achter de bundeltitels zijn die van de eerste drukken.
Een sterretje bij de titel of in de tekst van een gedicht verwijst naar de ‘Aantekeningen’ op bladzijde 427.
[pagina 7]
Inhoud
in memoriam 1921 | ||
Liefste ik ben de droefenis gaan beminnen | 19 | |
Zij zijn niet velen Heer, die zo te zamen | 20 | |
Leer mij den weg niet eer betreden Heer | 21 | |
Ik zal den langen tijd in stilte beiden | 22 | |
Hoe klein, hoe bitter en verstoken | 23 | |
Gij kunt geen schoonheid bergen | 24 | |
Ons leven is verweven met uw leven | 25 | |
Zo tedere schade als de bloemen vrezen | 26 | |
De ogen die het hart zich heeft gekozen | 27 | |
Hij draagt zijn donkere rozen weer | 28 | |
Wat rest van 't brede haar en bittere gouden ogen | 29 | |
Hoe kon ik menen te genezen | 30 | |
Ik ben niet eenzaam sinds gij zijt gegaan | 31 | |
Soms zijt gij in den diepen nacht | 32 | |
Als de vlagen wind door de bladen | 34 | |
Ga heen en slaap want morgen komt de dood | 35 | |
Gij maakte de vrede als een heuvelland | 36 | |
Uit uwen vrede wordt de nacht geboren | 37 | |
En alle dezen zullen u eerst vinden | 38 | |
In hunnen slaap worden zij opgenomen | 39 | |
En die in dezen groei zijn opgenomen | 40 | |
Droefenis is gegaan en 't hart zal niet meer vragen | 41 | |
Nu ben ik in mijn kracht als in een schip gezeten | 42 | |
Finis | 43 | |
Lees ik nog eens de verzen van 't verleden | 44 | |
dood en leven 1926 | ||
Oude verzen | ||
1 Teken den hemel in het zand der zee (1917) | 47 | |
2 Gij bleke roos van mijn bestaan (1917) | 48 | |
3 Gods molens malen langzaam en geweldig (1918) | 50 |
[pagina 8]
4 Een ranke vlam, een stil dun vuur (1917) | 51 | |
5 Als de planeten, die hun baan | 52 | |
6 Die als de liefste ging, kwam als een engel keren | 53 | |
7 De engelen des doods willen mij vergezellen | 54 | |
Zes gedichten (1920) | ||
1 Hij zag haar, en zij ging voorbij. En ook dien dag | 55 | |
2 Waar zij stil zaten, weerzijds van den haard | 56 | |
3 Hare ogen waren dicht, de mond gesloten | 57 | |
4 Zonlicht scheen door het raam. Het schrale blad | 58 | |
5 Duisternis, maar een koelte zo gezegend | 59 | |
6 't Werd licht. Hij hief zich halverwege, en zag | 60 | |
In memoriam patris | 61 | |
Kristal | 63 | |
Het kleine paradijs | 65 | |
Strofen | ||
1 Mij docht ik hoorde in droom geroep van wilde duiven | 69 | |
2 Elkaar te zien bij middernacht | 71 | |
hemel en aarde 1927 | ||
Arabeske | 75 | |
De planten | 76 | |
De vissen | 79 | |
Adam en de dieren | 81 | |
Eva en de slang | 85 | |
Diana | 89 | |
Een vlam | ||
1 Een vlam, die door het venster sloeg | 91 | |
2 Hebt gij gezien met uw eigen ogen | 92 | |
3 Hoe is het dat ik mij hier bevind | 94 | |
Kerstnacht | 96 | |
Terzinen | 98 | |
Ballade van de gehangenen | 99 | |
mária lécina 1932 | ||
Mária Lécina | 103 |
[pagina 9]
et in terra 1929 | ||
Afscheid bij een graf | 123 | |
Vaarwel wereld | 126 | |
Sonnet | 127 | |
Aan dr. Willem Royaards | 128 | |
Triomf van den dood | ||
1 Zie de' engel van den dood aan, en zie niet | 129 | |
2 Hebt gij dien engel Dood eens wel herkend | 130 | |
3 Speel, zo er enige muziek moet wezen | 131 | |
4 De zieke die geneest vindt in het leven | 132 | |
5 Trompet des doods, speel den triomf des levens | 133 | |
6 Liefde en dood op 't eendere gezicht | 134 | |
7 Speel ons triomf, wat rest er ons van den dood | 135 | |
Het vaste licht | 136 | |
Arabeske | 138 | |
Rijmen | 139 | |
Arabeske | 141 | |
Copla's | 142 | |
De groene Maas | 143 | |
Twee sonnetten voor Calderóns ‘La dama duende’ | ||
1 Der sterren licht en de eer van ons geslacht | 144 | |
2 Denkt gij, dat ik een vrouw ben, en die keten | 145 | |
Spanje, rots in zee | 146 | |
Kapitein Jan van Oordt | 147 | |
negen balladen 1935 | ||
Ballade van de zeven doden | 153 | |
Ballade van den groten dorst | 156 | |
Ballade van den boer | 157 | |
Ballade van den merel | 159 | |
Ballade van kapitein Joos de Decker 1-6 | 161 | |
Ballade van de hertenjacht 1-2 | 170 | |
Ballade van het berouw | 181 |
[pagina 10]
voor twee stuivers anjelieren 1936 | ||
Voor twee stuivers anjelieren | 185 | |
dagelijks brood 1941 | ||
i Gedichten | ||
Een oud vers | 201 | |
Des nachts | 202 | |
Nachtlied | 203 | |
Drie brieven | ||
1 Ik kwam in een bos zó groen | 204 | |
2 Ik adem andere lucht | 205 | |
3 Nu zult ge mij niet meer zien | 206 | |
Drie lofzangen | ||
1 Koren der engelen met kerstnacht | 207 | |
2 Zegen van den arbeid | 210 | |
3 Lied | 212 | |
Testament | ||
1 Als ik gestorven ben, die met de jaren | 214 | |
2 Eer God, hij heeft u en uw vrouw geschapen | 215 | |
3 Vertrouw, dat het onfeilbaar firmament | 216 | |
Afscheid | 217 | |
Les | 218 | |
Fragmenten (1937) | 219 | |
In tijd van nood (1939) | 223 | |
Homenaje a García Lorca | ||
1 Wat is er van het hart | 226 | |
2 Ik weet het niet | 227 | |
3 Niemand heeft u gekend | 228 | |
4 Adieu, herinnering | 229 | |
5 De muis die knaagt bij nacht | 230 | |
6 Nooit, nooit, en nooit | 231 | |
7 Het is genoeg | 232 | |
Ballade van de evacuatie | 233 | |
Ballade van Frankrijk | 234 |
[pagina 11]
ii Gelegenheidsgedichten | ||
Noordzee 1934 | 239 | |
Strofen | 242 | |
Proloog in den ouden trant, tot lof der schilderkunst | 244 | |
Een lied voor Spanje, om op te marcheren (1936) | 248 | |
Bij de muzikale landschappen van Gerard Hordijk | 250 | |
iii Vertalingen | ||
Ballade van den groenen papegaai | 253 | |
Federico García Lorca: De ontrouwe getrouwde | 256 | |
Federico García Lorca: Het lijk in staatsie | 258 | |
François Villon: Slotstrofen van ‘Les lais’ | 260 | |
verboden verzen 1947 | ||
Opdracht (zomer 1945) | 265 | |
Diep in den nacht (november 1945) | 267 | |
Ballade van de dingen die niet overgaan | 268 | |
Drie kleine gedichten | ||
1 Het gras verwelkt, het blad vergeelt | 270 | |
2 Die met het rijke en felle hart | 271 | |
3 Zij heeft naar ons niet omgezien | 272 | |
Gebed met de doden 1-2 | 273 | |
Ballade de tout mon coeur | 276 | |
Kerstnacht 1945 | 278 | |
Grafschrift voor M. van 't H. | 279 | |
Naschrift | 283 | |
Ballade van den stervensdag | 284 | |
Op een glas, in den oudejaarsnacht 1945 | 286 | |
Ballade van de ringen | 288 | |
Opdracht | 290 | |
jacob en de engel 1951 | ||
i Oude verzen | ||
Vuur en as | 293 | |
Droom in den oorlog | 295 | |
Stem in de woestijn | 296 |
[pagina 12]
Sonnet | 297 | |
ii Geheimschrift (1954) | ||
De vragen | ||
1 De spiegel | 301 | |
2 De tuin | 302 | |
3 De droom | 303 | |
4 De ogen | 304 | |
5 De nachtvlinder | 305 | |
6 De waterval | 306 | |
7 De ijskegel | 307 | |
8 De bloemen | 308 | |
9 De stem | 309 | |
10 De stilte | 310 | |
De antwoorden | ||
1 De gaven | 311 | |
2 De zaaier | 312 | |
3 Het reisvoorschrift | 313 | |
4 De mensen | 314 | |
5 De stroom | 315 | |
6 Antwoorden | 316 | |
7 De opdracht | 317 | |
8 Het geluid | 318 | |
9 De boom | 319 | |
10 Het laatste woord | 320 | |
iii Sonnetten | ||
De wederkeer (1950) | ||
1 Te middernacht, halverwége de maan | 323 | |
2 Zo ben ik weer den kringloop ingegaan | 324 | |
3 Wat baat het al, dat wij het hart verkregen | 325 | |
4 Dan zegt de stem: - Ik vroeg u niet te vragen | 326 | |
5 - Mijn goede heer, ik eet en drink niet meer | 327 | |
Nachten | ||
1 Van de storm | 328 | |
2 Van de vrede | 329 | |
3 Van den goeden nacht | 330 |
[pagina 13]
Jacob en de engel | ||
1 Diep in den nacht sprak mij de liefste aan | 331 | |
2 - Gij vraagt mij, of ik slechts van doden houd | 332 | |
3 Ten slotte dit: gij kent den bijbel toch | 333 | |
Sonnetten van de Circassische | ||
1 Waartoe heeft God u rank en bruin geschapen | 334 | |
2 Zegt gij dat ik onvruchtbaar ben gebleven | 335 | |
De uren van de dag | ||
1 De morgen | 336 | |
2 De middag | 337 | |
3 De avond | 338 | |
4 De nacht | 339 | |
Valk over Bethlehem | 340 | |
Wie spreekt? | 341 | |
De dief Gods | 342 | |
De oude wever | 343 | |
iv Kleine liederen | ||
Van de lange reis | 347 | |
Van de zwarte paarden | 348 | |
Scilly white | 349 | |
Van het engeltje | 350 | |
Van Maria Magdalena | 351 | |
Het Leger des Heils gaat voorbij | 352 | |
Legende | 353 | |
v Ringen | ||
Ringen 1-9 | 357 | |
Hector en Andromache | 363 | |
vi Nieuwe copla's | ||
Nieuwe copla's | 367 | |
vii Balladen, vertalingen en gelegenheidsgedichten | ||
Op het devies, Amsterdam na den oorlog geschonken door Hare Majesteit, Koningin Wilhelmina | 371 | |
Proloog | 372 | |
Proloog voor Romeo en Julia | 373 | |
De trommelaar op kerstavond | 374 |
[pagina 14]
De ballade van Sir Patrick Spence | 375 |
Ballade van de wereld | 377 |
Ballade van den haat | 379 |
Ballade van de goede vrouwen | 381 |
Ballade die Villon schreef voor een pasgehuwd edelman, om te zenden aan zijn bruid, die hij op den degen veroverd had | 383 |
In taberna | 385 |
winter-akoniet 1961 | |
Droom van de witte akelei | 389 |
Ballade van Babylon | 390 |
Gebed voor oudejaarsnacht | 392 |
Korte ballade | 393 |
Strofen aan Sapfo | 394 |
Herfst | 395 |
Gelderse fontein | 396 |
Kleine ballade van den schreeuwenden ezel | 397 |
Ballade van den watersnood | 398 |
Het lege zwaluwnest | 399 |
De haan | 400 |
Winter-akoniet | 401 |
Wonderen van Dionysos (Aegion, 1952) | 402 |
Een nieuw lied van de lente | 404 |
Nieuwe copla's | 406 |
Droom, van de vogels | 407 |
Ogenblik | 409 |
Strofen aan Hölderlin | 410 |
Mussen en mensen | 411 |
Winter | 412 |
Ogenblik | 413 |
Het gebergte | 414 |
Regerende maan | 415 |
Rondeel | 416 |
Droom, van de vlinders | 417 |
John Milton: Lycidas | 418 |
[pagina 15]
Federico García Lorca: De romance van Málaga | 419 |
Federico García Lorca: De hertog van Lucena | 421 |
Eustache Deschamps: Ballade van de vragen en antwoorden | 424 |
aantekeningen | |
Aantekeningen | 427 |
beknopte bi(bli)ografie | |
Beknopte bi(bli)ografie | 431 |