| |
| |
| |
Bibliography
Asjantenu Sangodare [Michaël Slory]. 1961 Sarka. Bittere
strijd. Amsterdam. |
Bruma, Eddy. 1958. ‘Maswa,’ Vox Guyanae 3, 1:10-17. |
Cairo, Edgar. 1969. Temekoe. Paramaribo. |
Cairo, Edgar. 1970. Kra. Wan bondroe powema. Paramaribo. |
Capelle, H. van. 1916. ‘Surinaamsche negervertellingen. Bijdragen tot de
kennis van West-Indische negerfolklore,’ Bijdragen Taal-, Land-
en Volkenkunde 72:233-379. |
Capelle, H. van. 1926. Mythen en sagen uit West-Indië;
Zutphen. |
Comvalius, Th. A.C. 1922. Iets over het Surinaamsch lied. Een
bijdrage tot de kennis van de folklore van de kolonie Suriname.
Paramaribo. |
Comvalius, Th. A.C. 1935/36. ‘Het Surinaamsche negerlied: de banja en de
doe,’ De West-Ind. Gids 17:161-72. |
Comvalius, Th. A.C. 1938. ‘Twee historische liederen in Suriname,’ De West-Ind. Gids 20:292-95. |
Comvalius, Th. A.C. 1939. ‘Een der vormen van het Surinaamsche lied na
1863,’ De West-Ind. Gids 21:355-60. |
Comvalius, Th. A.C. 1946. ‘Oud-Surinaamsche rhythmische dansen in dienst
van de lichamelijke opvoeding,’ De West-Ind. Gids
27:97-100. |
Daeleman, Jan. 1972. ‘Kongo Elements in Saramacca Tongo,’ Journal of African Languages 11:1-44. |
Dictionary of Jamaican English. 1967. F.G. Cassidy and
R.B. Le Page, eds. Cambridge. |
Donicie, A. 1952/53. ‘Iets over de taal en de sprookjes van Suriname,’ De West-Ind. Gids 33:153-73. |
Donicie, A. 1963. See Voorhoeve and Donicie 1963(a) and 1963(b). |
Drie, A. de. 1959. ‘Basja Pataka,’ Vox Guyanae 3,
6:18-20. |
Encyclopaedie van Nederlandsch West-Indie. 1914-17. H.D.
Benjamins and Joh. F. Snelleman, eds. Den Haag and Leiden. |
Focke, H.C. 1855. Neger-Engelsch woordenboek. Leiden. |
Focke, H.C. 1858. ‘De Surinaamsche negermuzijk,’ West-Indië 2:93-107. |
Foetoe-boi. 1946-56. Paramaribo. |
Frake, Charles O. 1971. ‘Lexical Origins and Semantic Structure in
Philippine Creole Spanish,’ in Dell Hymes; ed., Pidginization
and Creolization of Languages. Cambridge. |
| |
| |
Freytag, Gottfried A. 1927. Johannes King der
Buschland-Prophet, Ein Lebensbild aus der Brüdergemeine in Suriname.
Nach seinem eigener Aufzeichnungen dargestellt. Hefte zur
Missionskunde, 20. Herrnhut. |
Goeje, C.H. de. 1908. Verslag der
Toemoekhoemak-expeditie. Leiden. |
Groot, Silvia W. de. 1969. Djuka Society and Social Change:
History of an Attempt to Develop a Bush Negro Community in Surinam
1917-1926. Assen. |
Groot, Silvia W. de. 1970. ‘210 jaar zelfstandigheid. Het verdrag van 10
oktober 1760,’ De Gids 133:410-13. |
Hall Jr., R.A. 1966. Pidgin and Creole Languages.
Ithaca. |
Hellinga, W. Gs. 1955. Language Problems in Surinam. In
cooperation with the staff of the Bureau for Linguistic Research in Surinam.
Amsterdam. |
Helstone, J.N. 1903. Wan spraakkunst vo taki en skrifi da
tongo vo Sranan. Paramaribo. |
Herskovits, Melville J. 1930/31. ‘On the Provenience of the Portuguese in
Saramacca Tongo,’ De West-Ind. Gids 12:545-57. |
Herskovits, Melville J. 1936. Suriname Folk-Lore. New
York. |
Herskovits, Melville J. 1937. Life in a Haitian Valley.
New York. |
Hoëvell, W.R. van. 1854. Slaven en vrijen onder de
Nederlandsche wet. 2 vols. Zaltbommel. |
Innes, Gordon, 1965. ‘The Function of the Song in Mende Folktales,’ African Language Review 4:54-63. |
Jahn, Janheinz, ed. 1954. Schwarzer Orpheus. Moderne Dichtung
afrikanischer Völker beider Hemisphären. München. |
Kesler, C.K. 1927. ‘Spellingseenheid en taalverdeeldheid,’ Neerlandia 31:29-30. |
Kesteloot, Lilyan. 1965. Les écrivains noirs de langue
française; naissance d'une litérature. Bruxelles. |
King, Johannes, 1973. Life at Maripaston. Edited by H.F.
de Ziel. The Hague. |
Koenders, J.G.A. 1943. Foe memre wie afo. Het Surinaamsch in
een nieuw kleed. Met oefeningen. Paramaribo. |
Koenders, J.G.A. 1944. 60 (sieksie tin tien) moi en bekentie
siengie na Sranan Tongo. Paramaribo. |
Koenders, J.G.A. n.d. Aksie mie, mie sa piekie joe foe wie
skien. Paramaribo. |
Lichtveld, L. 1930/31. ‘Op zoek naar de spin,’ De West-Ind.
Gids 12: 209-30, 305-24. |
Lichtveld, Ursy M. and Jan Voorhoeve. 1958. Suriname: spiegel
der vaderlandse kooplieden. Een historisch leesboek. Zwolle. |
| |
| |
Naipaul, Vidia. 1962. The Middle Passage. London. |
Penard, A.P. and T.E. 1917. ‘Surinam Folk-Tales,’ Journal of
American Folk-Lore 15:239-50. |
Rens, L.L.E. 1953. The Historical and Social Background of
Surinam Negro-English. Amsterdam. |
Rens, L.L.E. 1954. ‘Analysis of Annals,’ Vox Guyanae
1:19-38. |
Renselaar, H.C. van. 1959. ‘Een laku-pree,’ Vox Guyanae
3, 6:36-48. |
Renselaar, H.C. van. 1962. See Voorhoeve and Renselaar
1962. |
Renselaar, H.C. van. 1963. ‘Colin, profeet van Coronie,’ Uit
Suriname's Historie (Suriname), 20-24. |
Renselaar, H.C. van. 1966. ‘Oude kaarten van Suriname,’ De
Nwe West-Ind. Gids 45:2-13. |
Schouten-Elsenhout, Johanna. 1963. Tide ete. Fo sren
singi. Paramaribo. |
Schouten-Elsenhout, Johanna. 1965. Awese. Paramaribo. |
Schouten-Elsenhout, Johanna. 1974. Sranan pangi.
Paramaribo. |
Schuchardt, Hugo. 1914. Die Sprache der Saramakkaneger in
Surinam. Amsterdam. |
Shirinivasi [Martinus Lutchman]. 1970. Wortoe d'e tan abra.
Bloemlezing uit de Surinaamse poëzie vanaf 1957. Paramaribo. |
Slory, Michaël. See also Asjantenu Sangodare. |
Slory, Michaël. 1970. Fraga mi wortoe [Paramaribo]. |
Slory, Michaël. 1971. Nengre-oema [Paramaribo]. |
Slory, Michaël. 1971. Bonifoto [Paramaribo]. |
Slory, Michaël. 1972. Lobisingi [Paramaribo]. |
Slory, Michaël. 1972. Vietnam [Paramaribo]. |
Speckmann, J.D. 1965. Marriage and Kinship among the Indians
in Surinam. Assen. |
Taylor, Douglas. 1960. ‘Language Shift or Changing Relationship?’ Int. Journal of American Linguistics 26:155-61. |
Thomas, J.J. 1869. The Theory and Practice of Creole
Grammar. Port-of-Spain. |
Thompson, R.W. 1961. ‘A Note on Some Possible Affinities between the
Creole Dialects of the Old World and Those of the New,’ in R.B. Le Page,
ed., Creole Language Studies II, 107-13. |
Trefossa [H.F. de Ziel]. 1957. Trotji. Puëma. Met een
stilistische studie over het gedicht Kopenhage, vertalingen en
verklarende aantekeningen door J. Voorhoeve. Amsterdam. |
Tsjerne, De. 1952. Suriname-numer. |
Valdman, Albert. 1970. Basic Course in Haitian Creole.
The Hague. |
| |
| |
Voorhoeve, Jan. 1950. ‘Repelsteeltje in Suriname,’ El
Dorado 2: 95-96. |
Voorhoeve, Jan. 1957(a). ‘The Verbal System of Sranan,’ Lingua 6:374-96. |
Voorhoeve, Jan. 1957(b). ‘Missionary Linguistics in Surinam,’ The Bible Translator 8:179-90. |
Voorhoeve, Jan. 1957. See Trefossa 1957. |
Voorhoeve, Jan. 1958. See Lichtveld and Voorhoeve 1958. |
Voorhoeve, Jan. 1958. ‘Op zoek naar de handschriften van Johannes King,’
Vox Guyanae 3, 1:34-40. |
Voorhoeve, Jan. 1959. ‘Het vertalen van poezie,’ Vox
Guyanae 3, 6:8-14. |
Voorhoeve, Jan. 1960. ‘De handschriften van Mr. Adriaan François Lammens,’
De Nwe West-Ind. Gids 40:28-49. |
Voorhoeve, Jan. 1962. See Voorhoeve and Renselaar 1962. |
Voorhoeve, Jan. 1962. Sranan Syntax. Amsterdam. |
Voorhoeve, Jan. 1963. See Voorhoeve and Donicie 1963(a)
and 1963(b). |
Voorhoeve, Jan. 1964(a). ‘Johannes King 1830-1899. Een mens met grote
overtuiging,’ in Biografieën Emancipatie 1863-1963.
Paramaribo. |
Voorhoeve, Jan. 1964(b). ‘Creole Languages and Communication,’ Symposium on Multilingualism (Brazzaville, 1962), 233-42. |
Voorhoeve, Jan. 1966. ‘Fictief verleden. De slaventijd in de Surinaamse
belletrie,’ De Nwe West-Ind. Gids 45:32-37. |
Voorhoeve, Jan. 1970. ‘The Regularity of Sound Correspondences in a Creole
Language,’ Journal of African Languages 9:51-69. |
Voorhoeve, Jan. 1971(a). ‘Church Creole and Pagan Cult Languages,’ in Dell
Hymes, ed., Pidginization and Creolization of Languages
(Cambridge), 303-15. |
Voorhoeve, Jan. 1971(b). ‘The Art of Reading Creole Poetry,’ in Dell
Hymes, ed., Pidginization and Creolization of Languages
(Cambridge), 323-26. |
Voorhoeve, Jan. 1973. ‘Historical and Linguistic Evidence in Favour of the
Relexification Theory in the Formation of Creoles,’ Language in
Society 2:133-45. |
Voorhoeve, Jan, and Antoon Donicie. 1963(a). De Saramakaanse
woordenschat. Amsterdam. |
Voorhoeve, Jan, and Antoon Donicie. 1963(b). Bibliographie du
négro-anglais du Surinam. Avec une appendice sur les langues créoles
parlées à l'intérieur du pays. 's-Gravenhage. |
Voorhoeve, Jan, and H.C. van Renselaar. 1962. ‘Messianism and Nationalism
in Surinam,’ Bijdragen Taal-, Land- en Volkenkunde
118:193-216. |
| |
| |
Waal Malefijt, Annemarie de. 1963. The Javanese of Surinam:
Segment of a Plural Society. Assen. |
Wooding, Ch. J. 1970. ‘Winti,’ De Gids 133:286-88. |
Woordenlijst van het Sranan-Tongo (Glossary of the
Surinam Vernacular). 1961. Paramaribo. |
Ziel, H.F. de. 1957. See Trefossa 1957. |
Ziel, H.F. de. 1973. See King 1973. |
|
|