Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656 (1931)

Informatie terzijde

Titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656
Afbeelding van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656Toon afbeelding van titelpagina van De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.15 MB)

ebook (6.98 MB)

XML (3.07 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel
tragikomedie
pastorale


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De werken van Vondel. Deel 5. 1645-1656

(1931)–Joost van den Vondel–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 966]
[p. 966]

Varianten van de gedichten in dit deel, die toegelicht zijn door Lr. B.H. Molkenboer.

EEUWGETY DER HEILIGE STEDE T'AMSTERDAM, blz. 133:

Dit gedicht, waarvan de oorspronkelijke plano-uitgaaf verloren is, komt ook voor in Der Poëten Veghtschool (na 1648), blz. 20; in Vondels Poesy (1647 A en B) blz. 123; in Poëzy (1650), blz. 301; in Poëzy (1660), blz. 132 en in Poëzy (1682), I, blz. 462. (Vergelijk Unger's Bibliographíe, blz. 85, noten 2 en 3).

Behalve spellingsverschillen komen enkel de volgende varianten voor: vs. 15 dat lant: het lant; vs. 16 Daer: Toen; vs. 47 ongezengt: niet gezengt.

KENTEKEN DES AFVALS, blz. 138:

Dit gedicht, onmiddellijk achter het Eeuwgety, komt in dezelfde bundels voor als dit, onderscheidenlijk op blz. 32, 126, 304, 137 en 466. Varianten zijn er niet, alleen ontbreekt soms de slottekst uit 1 Kon. 2.

LUCIFER, blz. 601:

Van Lucifer zijn zeven drukken verschenen met het jaartal 1654 en één met 1661, in 't geheel dus acht uitgaven, onder Vondels oogen in 't licht gekomen. Unger (Bibliographie, nrs. 515-521) die van deze acht drukken er één niet kende (ze werd later door Dr. Cramer gevonden en als I b voor zijn Lucifer-bewerking van de Zwolsche Herdrukken benut), betoogt op meer of minder betrouwbare aanduidingen, vooral aan den staat van de titelprent ontleend, dat van deze met 1654 gejaarteekende edities er enkele van het laatst der XVIIde eeuw zijn.

Zeker is het, dat die zeven eerste drukken alles behalve stereotiep zijn en zoowel in spelling als in woordkeus, woordklank, interpunktie en.... drukfouten opvallende schommelingen vertoonen. Het valt, dunkt ons, heel moeilijk uit te maken, in hoever de dichter zelf de hand in die soms op en neer gaande veranderingen gehad heeft. We herkennen sporen van haast en slordigheid, die wellicht met het verslappen van de titelprent, in 1654 het gevolg waren van de koortsig bewerkte herdrukken. De aktie der predikanten tegen het treurspel moet immers het debiet enorm verhoogd hebben, waarmede het getal van zeven herdrukken in overeenstemming is.

De varianten betreffen op de eerste plaats de spelling. We zullen daar niet verder op ingaan dan met deze algemeene opmerking, dat de y-spelling, die in de twee eerste drukken op enkele uitzonderingen na regel is, in de vier volgende drukken een aanzienlijk deel van haar hegemonie aan de ij-spelling heeft afgestaan.

Als dit een neiging naar moderner spelling verraadt, dan is 't zooveel te vreemder, dat tal van andere aanvankelijk zoo eenvoudig mogelijk geschreven woorden van I en II in de latere drukken ineens zooveel omslachtiger gespeld worden: vagen wordt vaegen; smeken smeecken enz., een lijst, die voor de studie van Vondels onvaste spellingbegrippen van belang kan zijn, maar die we hier niet kunnen samenstellen.

Wij beperken onze opgave der varianten, die intusschen nergens van ingrijpenden aard zijn, tot de verschillen, die, buiten de spelling om, in woord- of klankkeus gelegen zijn. Ook op wisseling van interpunktie en op de voornaamste drukfouten vestigen wij de aandacht, die voor de bepaling van een druk van belang kunnen zijn.

De toevoeging van den Petrus-tekst, die in I en II nog niet voorkomt, hebben we ter plaatse (hiervóór, blz. 608) aangegeven en wordt hier dus niet herhaald.

Wie het varianten-overzicht op de volgende bladzij goed bekijkt, zal bevinden, dat de druk van 1661 (VIII) plotseling sterk op I teruggaat. Trouwer nog dan in de hier opgegeven

[pagina 967]
[p. 967]

I, 1654
Unger nr. 515
II, 1654
Niet bij Unger
III, 1654
Unger nr. 516
IV, 1654
Unger nr. 517
V, 1654
Unger nr. 518
LUCIFER:        
2 Onze Apollion ons Apollion - - -
7 ter stede - te stede ter stede te stede
28 beplant - geplant beplant geplant
68 gestarnt - gesternt - -
90 hun namen - haer naemen hun namen haer naemen
148 Onendelyck - - Onendelijck -
153 van 't wezen - van wezen - van 't wezen
168 Serafijn - - - -
242 negenvouwige negenvoudige - - -
252 gestarrent - gesterrent gestarrent gesterrent
339 veiligh - - - veiigh
341 bondigh. - - - bondigh:
416 een wet - - - een weet
429 hun wettigheit - haer wettigheit hun wettigheit haer wettigheit
527 dees ongelyckenis - deze ongelijckenis dees ongelijckenis deze ongelijckenis
581 Te bersten - Te barsten Te bersten Te barsten
622 Geen Almaght - Geene Almacht Geen Almaght Geene Almaght
668 U beide - Uw beide U beide -
693 hun oogen - hunne oogen hun oogen hunne oogen
713 een Godt een Vorst - - -
722 hun belooft - - - -
771 waer te kleen viel te kleen - - -
815 geeft hun - - - -
dees oirzaeck - deze oirzaeck dees oirzaeck deze oirzaeck
825 O zonen van het licht - O zoons van 't vrolijck licht O zonen van het licht O zoons van 't vrolijck licht
905 lenden; lenden? - - -
924 Bestraft-schryft Bestraf-schryf - - -
1123 van pais. - van pais? van pais. -
1190 verworpen - - - -
1274 Luciferisten Luiciferisten - - -
1284 op zyn bazuin - - - op een bazuin
1291 hem, en zyne Star hem: aenbidt zyn Star - - -
1297 Wie is 'er - Wie 'er Wie is 'er -
1326 door het triomfeeren eens door triomfeeren - - -
1428 opperste palaizen - opperste palaizen oppersten palaizen opperste palaizen
1466 kopren - kooperen kopren koopren
1565 uit te vagen - uit te vaegen uit te vragen uit te vaegen
1575 Uw majesteit Uw heerlyckheit - - -
1618 lucht - lucth lucht -
1659 De tyt vereischt - - - De tijt gebiet
1760 en wies gelyck - en wies, gelijck en wies gelijck -
1787 op 't vernielen op vernielen - - -
1860 Bespiet Godts vyant vast, - Bespiet Godts vyandin Bespiet Godts vyant vast Bespiet Godts vyandin
1863 om hem - om haer om hem om haer
1864 van zyne - van haere van zijne van haere
1935 oorloghs tafereelen - oorloghs tafereelen oorloghstafereelen oorloghs tafereelen
2064 gebout - gebout gbout gebout
2113 kleen gerucht - klein gerucht kleen gerucht klein gerucht
2183 uit vielen uitvielen - - -
MOYSES GEZANG:        
61 zogen de verkore - zoogen d'uitgekore zogen de verkore zoogen d'uitgekore
112 in stof gesleept - in stof gesleipt in stof gesleept in stof gesleipt
127 Hun Godtheit - - Hun Goedtheit Hun Godtheit
136 om hem te plagen - - om hen te plagen om hem te plagen
171 geen andre ken - geene andre ken geen andre ken geene andre ken.
I, 1654
Unger nr. 515
VI, 1654
Unger nr. 519
VII, 1654
Unger nr. 520
VIII, 1661
Unger nr. 521
LUCIFER      
2 Onze Apollion - - -
7 ter stede - - ter stede
28 beplant - - beplant
68 gestarnt - - -
90 hun namen - - hun namen
148 Onendelyck Oneindelijck Onendelyck -
153 van 't wezen - - -
168 Serafijn Sarafijn Serafijn -
242 negenvouwige - - -
252 gestarrent - - -
339 veiligh veiligh - -
341 bondigh. bondigh. - -
416 een wet - - -
429 hun wettigheit - - hun wettigheit
527 dees ongelyckenis - - dees ongelyckenis
581 Te bersten - - Te bersten
622 Geen Almaght - - Geen Almaght
668 U beide - Uw beide U beide
693 hun oogen - - hun oogen
713 een Godt - - -
722 hun belooft - hen belooft hun belooft
771 waer te kleen - - -
815 geeft hun geeft hen - geeft ons
dees oirzaeck - - dees oirzaeck
825 O zonen van het licht - - O zonen van het licht
905 lenden; - - -
924 Bestraft-schryft - - -
1123 van pais. van pais? - van pais.
1190 verworpen - verwerpen verworpen
1274 Luciferisten - - -
1284 op zyn bazuin op zijn bazuin - -
1291 hem, en zyne Star - - -
1297 Wie is 'er - - -
1326 door het triomfeeren - - -
1428 opperste palaizen - - -
1466 kopren - kopren -
1565 uit te vagen - uit te vagen -
1575 Uw majesteit - - -
1618 lucht - - -
1659 De tyt vereischt - - De tyt vereischt
1760 en wies gelyck en wies, gelijck - en wies gelyck
1787 op 't vernielen - - -
1860 Bespiet Godts vyant vast, - - Bespiet Godts vyant vast
1863 om hem - - om hem
1864 van zyne - - van zyne
1935 oorloghs tafereelen - - oorloghstafereelen
2064 gebout - - -
2113 kleen gerucht - - kleen gerucht
2183 uit vielen uit vielen uitvielen uit vielen
MOYSES GEZANG:      
61 zogen de verkore - - zogen de verkore
112 in stof gesleept - - in stof gesleept
127 Hun Godtheit - - -
136 om hem te plagen - - om hen te plagen
171 geen andre ken Geen andre ken Geene andre ken Geen andre ken.

[pagina 968]
[p. 968]

woorden is dit het geval in de spelling, die weer doorloopend y vertoont en in de rest de oude vereenvoudiging hervat. Mogen we nu zeggen, dat de dichter, die in 1661 bij Kornelis de Bruyn zijn twee als bij elkander hoorende spelen Lucifer en Salmoneus in een elegant 8o formaat liet herdrukken, dáarin zijn definitieven tekst van het bijbeldrama heeft willen geven? Wellicht, maar zekerheid is er niet.

MOYSES GEZANG, blz. 697:

Dit gedicht komt ook voor in Davids Harpzangen (1657); in Poëzy (1660), blz. 513 en in Poëzy (1682), II, blz. 473. (Verg. Unger's Bibliographie, blz. 102, noten). Zie voor enkele varianten het tabellarisch overzicht op blz. 967, onderaan.

HET GELOOFS-TEKEN DER APOSTELEN, blz. 703:

Komt ook voor in Davids Harpzangen, blz. 352; in Poëzy (1660), blz. 518. Verder achter: Beginselen en leerstucken van het Christelijk Leven In 't Latijn beschreven door Joannes Bona.... Tot Rotterdam, By Fransois van Hoogstraeten, 1675, 12o, en eindelijk in Poëzy (1682), II, blz. 519 (lees 521). (Verg. Unger's Bibliographie, blz. 102).

HET GEBEDT DES HEEREN, blz. 704:

Komt ook voor in Poëzy (1660), blz. 520 en in Poëzy (1682), II, blz. 521 (lees 519). (Verg. Unger's Bibliographie, blz. 102). Geen varianten.

SALMONEUS, blz. 708:

Bij Vondels leven verschenen drie uitgaven: twee in 1657, de derde in 1661; men vindt ze vermeld in Unger's Bibliographie onder de nrs. 563, 564 en 565. Geen tekst-varianten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Vondel (10 dln) (WB-editie)


auteurs

  • Leo Simons

  • C.R. de Klerk

  • J. Prinsen J.Lzn

  • H.W.E. Moller

  • B.H. Molkenboer

  • J.F.M. Sterck

  • L.C. Michels

  • C.G.N. de Vooys

  • C.C. van de Graft

  • A.A. Verdenius


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • B.H. Molkenboer