ontoegankelijk mogelijk voorbeeld, wat veel gevraagd is om die vele gevallen met k uit het hoofd te leren, kunnen we beter de volgende redenering toepassen.
Aangezien de bestaande regel grillige afwijkingen en kronkels vertoont bij de keuze van c of k, dienen we daar rechtlijnigheid tegenover te stellen. De meeste afwijkingen krijgt u door zoveel mogelijk k te spellen. Weliswaar zitten er dan de ‘vele gevallen’ tussen die toegelaten zijn, maar dat blijkt een minderheid.
Dus: korpskommandant, kommunikee, kommanditair, kompendium, kolportage, etc.
Mocht dit u te ver gaan, dan is het alternatief: altijd c. Wat betreft de c als s geldt hetzelfde verhaal. De meeste kan op misverstanden schept u door zoveel mogelijk de s te schrijven. Dus: doseren, sytologie, sirkel, sjiek.
Mits spaarzaam gebruikt wil een enkele toegevoegde h de lezer wel intrigeren. ‘De theorie van de athmospherische physica’ is natuurlijk wat overdone, maar vooral physica is een spelling waarmee u uw kennis van het Engels goed kunt laten blijken. Vooral in de exacte wetenschappen kan men zich in Nederland beter niet als autochtoon (of authochthoon?) manifesteren; wie iets betekent is al gauw een internationaal phenomeen.
De qu behoort tot de lettercombinaties die bij veel mensen al bij voorbaat huiver of exotische associaties oproepen. Waar enigszins mogelijk dient u dus de qu te gebruiken. Ook hier biedt de officiële spelling ons weer kansen door de volstrekt oncontroleerbare en willekeurige omschrijving van het voorschrift.
Om uw keuzevrijheid te demonstreren geef ik hier de volledige paragraaf over de qu uit het Groene Boekje.