't Ronde jaer, of den schat der geestelijcke lofsangen
(1644)–Christianus Vermeulen– AuteursrechtvrijChristianus Vermeulen, 't Ronde jaer, of den schat der geestelijcke lofsangen. Weduwe van Jan Knobbaert, Antwerpen 1644
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 174 C 28
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van 't Ronde jaer, of den schat der geestelijcke lofsangen van Christianus Vermeulen in een vermoedelijke eerste druk uit 1644. Alleen op de titelpagina van het tweede deel wordt vermeld dat het gaat om een derde druk.
redactionele ingrepen
Door het gehele werk zijn koppen tussen vierkante haken toegevoegd.
Deel 1
p. 5: ‘uytdrukende’ → ‘uytdruckende’: ‘waer mede hy dese is uytdruckende’.
p. 15: ‘straeet’ → ‘straet’: ‘Wat toeven wy op straet’.
p. 18: ‘Semme’ → ‘Stemme’: ‘Stemme: Wilhelmus van Nassouwen’.
p. 27: ‘leyen’ → ‘leven’: ‘Met betering van leven’.
p. 34: ‘zatt’ → ‘zaet’: ‘Maer daerom liedt hy niet weer te saeyen 'tweede zaet’.
p. 43: ‘Waer’ → ‘Maer’: ‘Maer eeuwich is gheweest’.
p. 50: ‘Semme’ → ‘Stemme’: ‘Stemme: Om een, die ick bemin’.
p. 57: ‘Semme’ → ‘Stemme’: ‘Stemme: Schoon Lief wilt my troost gheven’.
p. 58: ‘Mau’ → ‘Man’: ‘Man! seyd' sy menichwerven’.
p. 61: ‘ddodt’ → ‘doodt’: ‘Tot dat my eens scheyde d'aenghename doodt’.
p. 61: ‘Bescrheven’ → ‘Beschreven’: ‘Beschreven, neder-daelde van boven als een wint’.
p. 62-63: De foutieve paginanummers ‘63’ en ‘64’ zijn gewijzigd in ‘62’ en ‘63’.
p. 64: ‘en’ → ‘in’: ‘Die een Godt, maer in Persoon drievuldich is’.
p. 67: ‘Shapen’ → ‘Schapen’: ‘De Schapen achter Lande sweeft’.
p. 72: ‘Zegns’ → ‘Zegens’: ‘Na Zegens Wet’.
p. 72: ‘ghetldt’ → ‘gheteldt’: ‘Vier duysent Mannen al te wel gheteldt’.
p. 73: ‘Semme’ → ‘Stemme’: ‘Stemme: Het viel een Hemels Douwe’.
p. 78: ‘Dn’ → ‘En’: ‘En d'ander was een Phublicaen’.
Na pagina 80 begint de paginering opnieuw met pagina 79. Deze fout is gecorrigeerd door de herhaalde paginanummers aan te vullen met ‘bis’.
p. 79 bis: ‘Jernsalem’ → ‘Jerusalem’: ‘Jerusalem ghetoghen’.
p. 84: ‘Sondogh’ → ‘Sondagh’: ‘Den 14. Sondagh naer Pinxteren’.
p. 84: ‘Semme’ → ‘Stemme’: ‘Stemme: De Mey, die komter ons by // seer bly’.
p. 93: ‘bibb’ → ‘bidd’: ‘Ick bidd'u, maeckt my oock ghesondt’.
p. 94: ‘ghkroonde’ → ‘ghekroonde’: ‘Van zijn ghekroonde rijcke’.
p. 98: Het foutieve paginanummer ‘68’ is gewijzigd in ‘98’.
p. 99: ‘ghwin’ → ‘ghewin’: ‘Is dit gheen quaet ghewin’.
p. 103: ‘Pinxreren’ → ‘Pinxteren’: ‘Den 18. Sondagh naer Pinxteren’.
Deel 2
p. 9: ‘nytghelese’ → ‘uytghelese’: ‘Een uytghelese paer’.
p. 11: ‘vau’ → ‘van’: ‘Ten Hemel van uw' groote waerde’.
p. 15: ‘Mant’ → ‘Want’: ‘Want hy is besproeydt’.
p. 17: ‘Steme’ → ‘Stemme’: ‘Stemme: Patientie kruyt is goet &c’.
p. 26: ‘Waeron’ → ‘Waerom’: ‘Waerom doch nu verduystert’.
p. 31: Het foutieve paginanummer ‘71’ is gewijzigd in ‘31’.
p. 32: ‘u’ → ‘in’: ‘Naer 'deerste man in suyverheyt’.
p. 38: ‘ghesgghen’ → ‘ghesegghen’: ‘Ach, laet u doch ghesegghen’.
p. 53: Het foutieve coupletnummer ‘4’ is gewijzigd in ‘3’.
p. 59: ‘Codt’ → ‘Godt’: ‘Iesu mijn Heer, Christi mijn Godt’.
p. 73: ‘beeesten’ → ‘beesten’: ‘Leght ghy in't midden van de beesten’.
p. 74: ‘minen’ → ‘minnen’: ‘Hoe kunt ghy noch de werelt minnen’.
p. 78: ‘n’ → ‘u’: ‘Laet ons u voor-schrift stercke’.
p. 80: ‘Andees’ → ‘Anders’: ‘Anders als liefde’.
p. 81: ‘82. December’ → ‘28. December’: ‘Aller Kinderen dach. 28. December’.
p. 82: ‘hy’ → ‘wy’: ‘Als wy terstondt naer huys toe syn gheleydt’.
p. 84: Het foutieve coupletnummer ‘6’ is gewijzigd in ‘5’.
p. 85: ‘ewee’ → ‘twee’: ‘Van oudts, met twee geboghe knien’.
p. 100: ‘voven’ → ‘boven’: ‘Naer boven toe vliecht met werckende le'en’.
p. 101: ‘ghevanhhen’ → ‘ghevanghen’: ‘Die my hier houdt ghevanghen’.
p. 102: ‘splelen’ → ‘spelen’: ‘En 'tOrgeltjen sal spelen’.
p. 108: ‘Velkaopers’ → ‘Velkoopers’: ‘Velkoopers allegaer’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 1, p. 2, 140; deel 2, p. 2) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Deel 1, pagina 1]
't RONDE JAER,
OF
Den Schat der Geestelijcke
LOFSANGEN.
Ghemaeckt
Op elcken Sonnendagh van 't geheele
ront-loopende Jaer.
DOOR
Den Eerwaerden Heer, HEER,
C.V.M.P.V.SW.
Het eerste Deel.
T'HANTWERPEN,
By de Weduwe van Jan Knobbaert.
ANNO 1644.
[Deel 2, pagina 1]
't RONDE JAER
OF
Den Schat der Geestelijcke
LOFSANGEN.
Ghemaeckt
Op elcken Gheboden Feest-dagh
van 'tgeheele Jaer
DOOR
Den Eerwaerden Heer, HEER,
C.V.M.P.V.SW.
Dat tweede Deel.
Den derden Druck.
T'HANTWERPEN,
By de Weduwe van Jan Knobbaert.
ANNO 1644.