| |
| |
| |
Bijlage XVII
Uitgaven van Uitgeversmaatschappij A.J.G. Strengholt tijdens de bezettingsjaren:
1940
|
Paul Brunton, Een heremiet in de Himalaya (Hermit in the Himalayas), Nederl. vertaling H.P. van den Aardweg en Margaretha van den Aardweg-Blinxma |
Carl Clemen, Van heidendom tot heden (Die Religionen der Erde), Nederl. vertaling L.A. Rademaker |
Th.R. Neutelings, Een Nederlandsch corporatief bestel. Grondslagen en organisatievorm |
H.A. Overstreet, Wij en onze medemenschen (Influencing human behaviour), Nederl. vertaling A. Vuerhard-Berkhout |
J.H. Post, De wieg der mensheid |
L.A. Rademaker, Aan de poort van een nieuwe wereld |
Erich Sylvester, Het wezen van den mensch (Vom Wesen des Menschen), Wijsheid uit morgen- en avondland, Nederl. vertaling L.A. Rademaker |
F. Wibaut, De betekenis der erfelijkheid voor de geneeskunde |
1941
|
J. van Arkel Zegwaard, Vrouwenarts |
Hil Bottema, Nederlandsche handenarbeid voor in 't huisgezin en elders, naar oude vaderlandsche volkskunstmotieven bewerkt |
Henri H. van Calker, Schilders van heden en morgen |
Rickes Groenhout, Gijsje |
Zsolt Harsàny, Een hemelbestormer. De roman van Galilei's leven (Mégis mozog a föld), Nederl. vertaling A.M. de Jong |
H.v. Hattingberg, Over de liefde en haar sexueele problemen |
Ed. Hoornik en Willy Hora Adema, Zal ik vertellen? Een boek voor jonge menschen |
A.M. de Jong, De wonderlijke waard van hotel Carlecas |
A.M. de Jong, Merijntje in filmland. Een onwaarschijnlijk doch waar verhaal |
A.M. de Jong, Poeske. Een Brabantse roman |
Marianne van Laren, Wij willen leven! |
C.H.W. van Leeuwen, B. Schilder en D. Veltman, Ontdekkers en ontdekkingen |
J. Lindner, Heimwee. Een pathopsychologisch onderzoek |
Johan Luger, De kof gaet voor de baet uit. Een verhaal over hout |
Johan Luger, Naar wij vernemen... Roman uit de krantenwereld |
Jan Meihuizen, Dat vrije volk... Leven, lijden en strijden van den Nederlandschen stam in Zuid-Afrika |
L.A. Rademaker, Zieners en profeten uit het Oosten |
J. Riemens-Reurslag, Anneliesje uit den Achterhoek |
J. Riemens-Reurslag, De geschiedenis van Betsie het paard |
| |
| |
R. Tempel, Roodbaard, de spotter. Herinneringen aan een groot journalist |
Ernst Zahn, De eeuwige wegen der liefde (Die tausendjahrige Strasze), Nederl. vertaling Erna Koning-Manuel |
1942
|
J. Bremer, Salto mortale (3 Codona's). De roman der 3 Codona's, Nederl. vertaling E. Koning-Manuel |
Martha Brouwer, Een kind groeit op |
Nellie Burgdorffer, De legende van den Heiligen Nicolaas |
Jan Denucé, De geschiedenis van de Vlaamsche kaartsnijkunst |
Hugo Hertwig, Het liefdeleven van den mensch (Das Liebesleben des Menschen), Nederl. vertaling H.P. Borgers |
Else Hocks, Paus Adriaan vi (Der letzte deutsche Pabst), een Utrechtsche timmermanszoon op de Heiligen Stoel van St. Petrus, Nederl. vertaling W. Jurgens |
Johan Luger, Adriaan verhuist den Balkan |
P. Ovidius Naso, De kunst der vrijage (Ars amandi). Twintig eeuwen oude, maar niet verouderde liefdeswenken, Nederl. vertaling J. Meihuizen |
André M. Pols, De Ruckers en de klavierbouw in Vlaanderen |
J. van Ruusbroec, Ruusbroec de wonderbare. Bloemlezing uit zijn werk als ‘Doctor divinus’ door L. Reypens |
Ted O. Sickens, De man die 'n paar maal vermoord was |
Clemens V. Tréfois, Van komwoning tot Vlaamsche boerderij. Bijdrage tot de geschiedenis der plattelandsarchitectuur |
Helmuth Unger, De slaap des doods (Germanin), Nederl. vertaling F. Koning |
Karel van de Woestijne, De Vlaamsche primitieven |
1943
|
Konrad Beste, Het heidensche dorp (Das heidnische Dorf), Nederl. vertaling A. Tieleman |
Armand Boni, Tusschen vuur en zee. Mobilisatie en oorlogsschetsen |
Lode Cantens, Ergens is het lente. Een blijmoedig boek |
Lode Cantens, Het leven aan den stroom |
Frans Demers, Uit de wildernis |
Eugen Diesel, De roman van een motor (Diesel). Het leven van den uitvinder Rud. Diesel, Nederl. vertaling F. Koning |
Euripides, Iphigeneia in Aulis. Vertaald en ingeleid door J. Humblé |
H.J. Flechtner, Atomen worden verbrijzeld (Atomzertrümmerung). Toovenarij? Alchemie? Wetenschap! Nederl. vertaling F. Koning |
R.H. Francé, Uit de wondere wereld der dieren (Das Lebenswunder der Tierwelt), Nederl. vertaling F. Koning |
Marcel van Gestel, Tot vanavond in Metropole |
Hans Heyck, Amourette in Rome (Liebesspiel in Rom). Naar de aanteekeningen van een minnaar, die zijn liefdeleed overleefde, Nederl. vertaling Erna Koning-Manuel |
L. Huna, Borgia-trilogie (Borgia-Trilogie), Nederl. vertaling A.M. de Jong |
Paul Lebeau, Mijn vriend Max |
Francine Onstein, De sproke van Beatrijs |
Robert van Passen, Het leven is muziek |
| |
| |
André Peters, Een vrouw ging voorbij... |
Daniël Rosseels, Halfwas |
Alain René de Sage, De amoureuze avonturen en buitenissige belevenissen van den Spaanschen avonturier Gil Blas de Santillano |
G.F.K. Schultze, Hygiëne der vrouw en haar biologische grondslag. Middelen tot verhooging van het geluk der vrouwen van heden |
W.A.J.M. Stroux en F. Baurdoux, Houd rechts. Methode voor het verkeersonderwijs |
Helmuth Unger, Dienaar der menschheid (Het leven van Robert Koch) (Robert Koch), Nederl. vertaling F. Koning |
Johan Wesselink, Schilders van den Veluwe-zoom |
Staf Weyts, Ik heet Livine |
Frank van den Wijngaert, Antwerpen's glorie in de 16de eeuw |
Lode Zielens, Herinneringen van toen... Vertellingen |
1944
|
Paul de Keyser, De avonturen van Ysingrijn en Reinaert |
Bengt Berg, Ivar Halling's liefde voor een leelijke vrouw (Ivar Halling), Nederl. vertaling Jan G. Toonder |
H.G. van Beusekom, Woningbouw. Problemen en perspectieven |
Antonio Mediz Bolio, Het land van de fazant en het hert (La tierra del faisan y del venado), Nederl. vertaling Karel Jonckheere |
A. van der Boom, Ontwikkeling en karakter der oude monumentale schilderkunst |
W.J. Eelssema, Late oogst. Een kleine roman |
Euripides, Iphigeneia in Tauris. Nederl. vertaling J. Humblé |
Joachim von der Goltz, De steengroeve (Der Steinbruch), Nederl. vertaling Erna Koning-Manuel |
Knut Hagberg, Carl Linnaeus, de bloemenkoning (Carl Linnaeus), Nederl. vertaling Marie Vos |
Knut Hamsun, Maar het leven leeft (Men livit Lever), Nederl. vertaling Greta Baars-Jelgersma |
J. Helbig, Oud-Antwerpsche school van glazeniers |
Robert Henseling, Omstreden wereldbeeld (Umstrittenes Weltbild), Staat het in de sterren geschreven? Een wereldruimte met waterstof? Harmonische astronomie? Nederl. vertaling F. Koning |
Kare Holt, Speelman en ceremoniemeester (Spillemann og kjøgemester), Nederl. vertaling Greta Baars-Jelgersma |
Fanny Popowa-Mutafowa, De meester van Boyana (Possledniat Assenowetz). 'n Balkantragedie uit de dertiende eeuw, Nederl. vertaling W. Fijn van Draat |
Jacob Smits, Brieven |
R.W.P. de Vries jr., M.A.J. Bauer |
|
|