Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 210]
| |
Lib. 4. | |
Catull. in | |
Virg. 10. | |
Pronunciada la sentencia
En la vltima reuista
Del juez y suprudencia,
No ay nadie que la sista,
Ni piedad, ni aun eloquencia,
Ni podra la decendencia
De aquellos antiguos Godos
Poder escusar con modos
El morir, que tiene el hado
Hecho ya, y determinado,
Y esto aura de ser en todos.
| |
Als 'sleuens draet wert afghesneden /
Godsvruchticheyt / noch Adel groot /
Welsprekenheyt / noch schoone reden
En kan v helpen wt den noot.
Dus in v leuen (doch by maten)
Gheniet eerst mildlijck selfs v goet /
Eer ghy dat doch ten lesten moet
Een gretigh erfghenaem nalaten.
| |
Tronco ch'haur à l'inessorabil Parca
Questo stame vit al, dal fuso smosso,
E che fie giunta l'alma oppressa, o scarca,
Al tribunal del Giudice Minosso,
Ne gran Facondia, ne Pietà non parca
Potra auiuar l'essangue corpo, e scosso;
Ne Diana potè prestar aita
Al casto amante, per tornarlo in vita.
| |
La noblesse auec la Faconde,
Et la Pieté ne font pas,
Qu'vn homme descendu là bas,
s'En puisse retourner au monde.
Le soleil ayant fait son cours,
Chasque iour le renouuelle:
Mais l'homme ayant fini ses iours
Dort vne nuit eternelle.
| |
Si Minos a rendu la fatale sentence
Du trespas contre toy, tes illustres ayeulx,
Ton langage disert, & tes actes pieux,
Ne te peuuent du iour rendre la iouissance.
| |
[pagina 211]
| |
|