Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 154]
| |
Lampson. | |
Hor.lib. 1. | |
Senec.de | |
Terent. | |
Los vestidos recamados,
De las Indias el tesoro,
El cetro y corona de oro,
Y los pages ycriados,
Nunca lleuaron la palma
Dela victoria en hazer,
Que el ruyn lo dexe de ser,
Por que es mal, que esta en el alma,
Y aunque vista la fortuna
A la mona de oro y seda,
Dizen, que mona se queda,
Y es mona sin duda alguna.
| |
Seer wel kan de fortuyn palleren
Een Simm' in purpre cleedren schoon /
En stellen op een koninghs kroon /
Maer haer Nature niet verkeren;
Haer Aert breeckt altijt ergens uyt /
Hoe haer sy veynst' tis al verloren /
Ghelijck den esel die zijn ooren
Steeckt buyten sijnen leeuwen huyt.
| |
La fortuna non cangia la Natura,
Non ha la ceca Dea valor cotanto.
Non migliora il Destrier, ne l'assicura
Dorato freno, ne dorato guanto.
Sempre è simia la simia, e sua figura
Non cangia il Regio scettro, e il regio manto.
La Natura è si ferma, e si verace,
Come Fortuna è mobile, e fallace.
| |
Bien peut couronner la Fortune
E parer en Roy vn magot;
Elle peut bien-heurer vn sot:
Mais la nature est tousiours vne.
Soudain qu'on la chasse dehors,
Par vn autre porte elle r'entre.
Peu vaut au roussin le beau mords,
Qui n'a qu'vne iournée au ventré.
| |
Fille aueugle du sort roulant à l'auenture
Fais aux Roys s'il te plait les esclaues esgaux,
Si est il, que tousiours le mortier sent les aux,
Et le Singe ensceptré ne change sa nature.
| |
[pagina 155]
| |
|