Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 110]
| |
Lib 2. | |
Diogenes auaros hydropicis comparabat: illos enim aiebat argento plenos, | |
Lib. 3. | |
Lib. 1. | |
Seneca. | |
Ni el hydropico sediento
Puede con toda lamar
Su sed, ò rabia apagar;
Ni el hambre del auariento
Con oro sepuede hartar;
Porque es como hydropesia,
Que va cresciendo a porfia,
A medida del tesoro,
Y es ethica, que con oro
Cresce el hambre cada dia.
| |
Een mensch met watersucht beladen
Hoe hy meer drinckt hoe hy meer doet
Sijn sieckte daghelijcx verquaden.
'Tverkrijghen van veel ghelt en goet
Vergroot des vreckaerts ghelts begheeren.
Het ghelt wel koffers vullen kan /
Maer niet het herte van een man
Wiens lust vergroot door 'sghelts vermeeren.
| |
Quanto piubeel' Idropico assetato,
Tanto piu la sua sete, e il morbo aumenta,
E quanto piu l'auaro ha conquistato,
Tanto piu l'aurea sete lo tormenta,
Quì l'oro, e là l'humor tien aggrauato
Il corpo, e l'alma al' ingoiar intenta;
Son dunque infermi, e vanno à paro à paro
Il sitibondo Idropico, e l'auaro.
| |
L'Hydropique ne se dessoiue
Pour beaucoup que son gosier boiue:
Ains boursouflant plus son corps lourd,
Son mal en prend plus d'accroissance.
Or que s'augmente la cheuance,
L'Auare boule tousiours court.
Il n'est iamais en moindre peine,
Encor qu'il ait la bourse pleine.
| |
Plus l'auare a des biens & plus luy croist la rage
D'en accroistre le blot & content ne se voit,
Hydropique alteré qui plus ardamment boit,
Plus luy croist le desir de boire dauantage.
| |
[pagina 111]
| |
|