Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 106]
| |
Lib. 2. | |
Lib. 1. | |
Seneca. | |
Passar hasta la frigida
Zona, donde al planeta mas lucifero
Aquella gente rigida
En el cinto signifero
Seis meses ven el rostro salutifero.
Dexar la tierra propia,
Y no dexar el vicio pusilanimo,
Es dar sen̄al no impropia,
De que vno no es magnanimo
Pues no ha mudado con el cielo elanimo.
| |
Niemant sijn selfs en kan ontvlieden:
Loopt vry van daer de son opstaet /
Tot daer sy 'sauonts slapen gaet /
Ghy vint v selfs t'sy by wat lieden:
Niet dan de reden en gheneest
De sieckt' en quellingh vanden gheest.
Die van't een lant in't ander wandert
Van locht maer niet van aert verandert.
| |
Chi solca mari, e terre, cangia il cielo,
L'animo nò, che sempre appar'l'istesso;
L'astuta volpe il natural suo pelo
Puo ben cangiar, ma no il vitio impresso,
Vaghi l'huom peregrino, al caldo, al gelo,
E fugga altrui, non fuggir à se stesso;
L'anima al vitìo viua, à virtu morta,
Col corpo, ounque fugge, il vitio porta.
| |
L'homme fuit soymesme en vain
Encor qu'il aille forain,
Ou l'Aimant de la Boussole
Tire deuers l'autre pole.
Seule donne la Raison
A nostre esprit guarison.
D'air, & non pas d'humeur change.
Qui court vn païs estrange.
| |
Que vas tu consommant tant de pas inutiles
A veoir loing de chez toy l'estrangere façon?
Si tu n'en fais proffit, comme d'vne leçon,
Et corrigeant ta vie & tes maeurs indociles.
| |
[pagina 107]
| |
|