Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 92]
| |
Lib.2. | |
Lib.1. | |
Ouid.3. | |
Seneca. | |
Bien pueden los soldados
Que a su principe guardan,
Librarle de algun dan̄o forastero,
Mas no delos cuydados
Tan grandes, que le aguardan,
Hasta en la cama alpestan̄ear primero:
Y no ay dezir, no quiero,
Que son como potencia
Animal, y en llegando
Al alma, van obrando
Sinque à la voluntad den su obediencia:
Quiera Dios aya Reyes,
A quien den sus cuydados justas leyes.
| |
In 'thoogh ghewelft en 'thof der heeren
De sorghen nestelen altijt:
Die door gheen wacht / gheen cracht / noch vlijt
Van dienaers zijn daer wt te weeren.
Gheen schoon palleys / gheen ghelt / gheen goet /
Noch groote staet en kan veriaghen
De sorgh' en anxst die 'tbangh ghemoet
Der grooten perssen ende knaghen.
| |
Non può l'acciar, ne tutto l'or del mondo,
Ne puo thesor, ne guardia, ne grandezza.
Bandir l'emule cure dal profondo
Del cor, gia fatto preda di tristezza,
Ne men ponno sanar' ò far giocondo
L'afflitto infermo, ch'oro, e cibo sprezza.
Si che piccioli, e grandi han le lor cure,
Ch'à questi piu ch'à quei son aspre, e dure.
| |
Tousiours dessoubs le lambris riche
Vn scadron de Soucis se niche:
Que n'en scauroyent jetter dehors
Ny valets, ny gardes-de-corps.
Le beau palais ny la richesse,
Ny le grand estat, ne guarit
Le mal du corps, ny la tristesse
Qui ronge le malade esprit.
| |
Les palais somptueux, la robbe consulaire,
L'amas d'or & d'argent, les ioyaux de grand pris
Sont contentements vains aux conuoiteux esprits,
Que les soucys tousiours suiuent en tout affaire.
| |
[pagina 93]
| |
|