Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 58]
| |
Lib. 1. | |
Vir bonus de famae praeconio haudquaquam sollicitus, sua se conscientia oble- ctat: murum aheneum vitijs obijcit. | |
Stobaeus. | |
Cicero. 6. | |
Ouid. 4. | |
Plaut. | |
Auson. in | |
No teme el bueno elrigor,
Ni el examen de la fama,
Ni teme al murmurador,
Ni la embidia, que es la llama,
Conque se abrasa el honor.
Con su conciencia sincero
Se alegra, y pone de acero
Contra los vicios vn muro,
Que quiere morir seguro,
Y assi viue bien primero.
| |
Den vromen mensch 'tloftuytigh smeecken
Niet acht / noch tghene dat de faem
Verbreyt tot schande van sijn naem
Onschuldigh sijnde van ghebreecken:
Sijn conscientie onbeuleckt
Hem voor een stalen muyr verstreckt /
Die hem van d'ondeught kan beurijden
Dat hy gherust blijft 'tallen tijden.
| |
La bona conscienza è vn forte muro,
Che in van tenta spianar'il vitto immondo,
In questa come in vallo è l'huom securo
E viue da per se lieto, e giocondo.
Ne li cal di giacer'in luogo oscuro,
Ne che la fama l'immortali al mondo,
Del rio romor la consapeuol mente
Si ride, ó le sue trombe mai non sente.
| |
Peut se chaut vn homme de bien,
De ce que la trompe meschante
Du Renom, de sa vie chante,
Ne se sentant coulpable en rien.
La seule bonne conscience
Vaut plus que maint & maint tesmoing:
Et sert d'vn mur à l'Innocence,
Pour, en seurté, viure hors de soing.
| |
Celuy qui porte au front la marque d'innocence,
Net en son coeur, & ferme ainsi qu'vn mur d'airain,
Ne paslit au conspect du bourreau inhumain,
Et le vers d'vn remord ne poind sa conscience.
| |
[pagina 59]
| |
|