Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 48]
| |
Lib. 1. | |
Virum probum, Minerua verbis, scriptisq́ue, ad vitae tranquillitatem promo- | |
Senec. | |
Lib. 2. | |
De los libros la leocion.
Que es madre de la verdad,
Sana, con facilidad,
Qualquier mal de la razon;
Con ella las honrras vanas
Se desprecian, y con ella
La virtud hermosa y bella
Pone al sabio honrradas canas,
Quita las dificultades
Del vicio, y sus desconciertos,
Que quien habla con los muertos,
No aprende sino verdades.
| |
Indien dat eersucht heeft onsteken
Of't vier van eenigh ghebreken
Het binnenste van v ghemoet
Minerua sulx verdrijuen doet.
'Twel ouerlesen van haer boecken
Tghemoet besaticht / dat men acht
Niet weerdigh hoogheyt / eer'/of pracht
Om met soo veel onrust te soecken.
| |
D'Auaritia e d' Amor ti bolle il petto?
Pallade estinguerà gl'indegni ardori.
Desir d' Ambition ti tien soggetto?
Essa t'insegnerà sprezzar gl'honori.
Brami l'altezze? e l'oro il tuo diletto?
Seco in horror haurai corone, & ori.
Leggi, e rileggi dunque, e con Minerua
Haur ai libera l'alma, e non piu serua.
| |
Si tu sens que ton coeur s'allume
D'Auarice ou d'Ambition;
Ou bien que ta poitrine fume
Du feu d'vne autre passion:
Appren, lisant quelque bon liure;
Que c'est fort peu, qu'vn grand estat,
Et de l'or le brillant esclat;
Et qu'il n'est bien, que de bien viure.
| |
La Deesse autresfois adorée en Athene,
Tantost par doux propos & tantost par escripts,
Addoucit l'aspreté des reuesches esprits,
Qu'ore l'ambition, ore l'amour promene.
| |
[pagina 49]
| |
|