Amorum emblemata
(1608)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 36]
| |
Meer als Atlas.Den hemel Atlas droegh, en Hercules met sijn crachten
Ontlaste hem by wijl, waer door men eert hen tween:
De aerd' en hemel hoogh Cupido draeght alleen.
De cracht der Liefden is verr' bouen al te achten.
| |
Plus qu' Atlas.
Atlas soustient le ciel, & Hercules s'efforce
De porter à son tour la demeure des Dieux:
l'Amour soustient tout seul & la terre, & les cieux.
La puissançe d'Amour surpasse toute force.
| |
[pagina 37]
| |
|