Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 412r]
| |
De Ga naar margenoot* openbaring Iohannis des God’reders. | |
1EEn Ga naar margenoot+ openbaring Iesu Christi, die hem God ghegheuen heeft zynen dienstknechten te vertoonen wat in kort gheschiehen moet: end heeft zynen Enghel wtgheschickt, end heeft het te kennen ghegheuen zynem dienstknechte Ioanni: | |
2Welcker betuyght heeft het word Godes end het tuyghniß van Iesu Christo, end alles wat hy ghzien heeft. | |
3Ga naar margenoot* Gheluckzaligh is die dar leeßt, end die dar hooren de worden der Prophecyen, end bewaren wat daerin gheschreuen is: want de tijd is naby. | |
4Ioannes den zeuen Ghemeynten die in Asia zijn, Ghenade zy v end vrede van dem Ga naar margenoot* die dar is, end die dar was, end die dar toekomstigh is, end van den zeuen Gheęsten die dar zijn voor zynem throon, | |
5End van Iesu Christo, welcker is eęn gheloofßaem tuygh, Ga naar margenoot* de eęrstgheborene van den dooden, end de Uorst der kœninghen der ærden: dem die ons | |
[pagina 412v]
| |
lief ghehadt heeft, end ons ghewasschen van den zonden Ga naar margenoot* in zynem bloede, | |
6End heeft ons Ga naar margenoot‡ tot Kœninghen end Ga naar margenoot* Priesteren ghemaeckt Gode end zynem Uader: dem zeluen zy de heęrlicheyt end het gheweld van eęwigheyden tot eęwigheyden. Amen. | |
7Ga naar margenoot‡ Zie, hy komt mit den wolcken, end hem zullen zien alle ooghen, Ga naar margenoot* oock die en ghesteken hebben: end ouer hem zullen zick beklaghen alle gheslæchten der ærden: Ia, Amen | |
8Ga naar margenoot‡ Ick bin het A end het O, beghinn end ende, zegt de Heęr, die dar is, end die dar was, end die dar toekomstigh is, de Almachtighe. | |
9Ick Ioannes uwe broeder end medeghenoot in der verdruckinghe, end in dem kœningrijcke, end in der gheduld Iesu Christi, was in dem eylande gheheeten Patmos, om des words Godes end der tuyghniß Iesu Christi willen: | |
10Ick was im gheęst op des Heęren dagh, end hoorde achter my eęn groote stemm als eęner bazounen, | |
11Ga naar margenoot+Die dar zeyde: Ick bin het A end het O, de eęrste end de leste: end, wat du ziest, dat schrijf in eęn bouck, end zend het tot den [zeuen] Ghemeynten die in Asia zijn: na Epheso, end na Smyrne, end na Pergamo, end na Thyatira, end na Sardis, end na Philadelphia, end na Laodicea. | |
12End ick wand my omm, te zien na der stemme die mit my sprack: end als ick my ommwand, zagh ick zeuen guldene luchters, | |
[pagina 413r]
| |
13End midden onder den zeuen luchteren eęnen, die eęnes menschen zone ghelijck was, bekleędt mit eęnem langstreckighen kleęde, end ommgordt omm de borsten mit eęnem guldenen gordel: | |
14Zijn hoofd auer end zijn haar was witt, als witte woll, [end] als sneę: Ga naar margenoot* end zyne ooghen als eęn vuervlamm: | |
15Ga naar margenoot+End zyne voeten ghelijck als fijn metal, end gloeyeden als in eęnem ouen: end zijn stemm als eęn stemm veler wateren: | |
16End hy had zeuen sterren in zyner rechter hand, end wt zynem monde ghingk Ga naar margenoot* eęn schærp tweęsnijdigh zwærd: end zijn anghezicht [blinckte], ghelijck de zonn in hœrer kracht schijnt. | |
17End als ick en zagh, viel ick an zynen voeten als eęn doode: end hy leyde zijn rechte hand op my, end zeyde tot my: Ureęß niet, Ga naar margenoot‡ ick bin de eęrste end de leste, | |
18Ga naar margenoot* End de leuendigde: end heb dood gheweeßt, end zie, ick bin leuendigh van eęwigheyden tot eęwigheyden: Amen. Ga naar margenoot* End ick heb de slœtels der hellen end des doods. | |
19Schrijf wat du ghezien hebst, end wat dar is, end wat hierna gheschiehen zal. | |
20De verborghenheyt der zeuen sterren die du ghezien hebst in myner rechter hand, end der zeuen guldenen luchteren. De zeuen sterren, zijn Ga naar margenoot* Enghels der zeuen Ghemeynten: end de zeuen luchters die du ghezien hebst, zijn zeuen Ghemeynten. |
|