Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 336r]
| |
De zendbrief Pauli tot den Philipperen. | |
1PAulus end Timotheus dienstknechten Iesu Christi, allen den Heylighen in Christo Iesu, die dar zijn te Ga naar margenoot* Philippen zampt den Opzieneren end Ga naar margenoot* Dienaren: | |
4End bid altijd ærnstlick in allem mynen ghebede vœr v allen mit vrœghden: | |
5Om uwer ghemeynschap willen in het Euangelium, van dem eęrsten daghe an tot nu toe: | |
6End bin deß zeluen ghewiß, dat die in v begonnen heeft Ga naar margenoot* eęn goede werck, die zal het volbringhen tot an den dagh Iesu Christi: | |
7Ghelijck het my billick is dat ick zulcks van v allen gheuoele, daerom dat ick v in mynem herten heb, end in mynen banden, end in der verandwordinghe end beuestinghe des Euangeliums, als die ghy alle mit my der ghenade mede deęlachtigh zijt. | |
8Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* Want God is mijn tuygh, hoe my na v allen verlangt van herten grond in Iesu Christo. | |
9End dit bidd ick dat uwe liefde noch meęr end meęr oueruloedigh | |
[pagina 336v]
| |
werde in kennenschap end allerley ghemærck: | |
10Op dat ghy beprouuet wat het zonderlickste zy, op dat ghy louter zijt end onanstootigh tot op den dagh Christi, | |
11Ueruult mit vruchten der gherechtigheyt, die dar kommen door Iesum Christum, ter eęre end prijze Godes. | |
12Ick will auer dat ghy wetet, broeders, dat wat omm my [gheschiedt] is, meęr ter voorderinghe des Euangelij wtghekommen is: | |
13Alzo dat myne banden in Christo openbaer gheworden zijn in dem ganschen Richthuyze, end by den anderen allen: | |
14Ga naar margenoot* End dat vele broeders in dem Heęre, door myne banden verklouckt, hebben deß te oueruloedelicker het word doruen spreken onuertzaeght. | |
15Zommighe ia prediken Christum oock om nijd end twist willen: zommighe auer oock omm welgheuallen willen: | |
16De eęne verkondighen Christum wt tweędracht niet louterlick, Ga naar margenoot+ dewijl zy meynen tot mynen banden lijden toe te bringhen: | |
17De anderen auer wt liefden, dewijl zy weten dat ick ter verandwordinghe des Euangelij hier ligg. | |
18Wat is het auer? doch in allerley wijze, het zy door voorwending, of door waerheyt, Christus werdt verkondight: end hierin verurœghe ick my, end zal my oock verurœghen. | |
[pagina 337r]
| |
end bystand des Gheęstes Iesu Christi, na mynem stadighen verwachten end Ga naar margenoot+ hopen: | |
20Want ick zal nærghent in te schanden kommen: mer mit allem vrijwt spreken, ghelijck altijd, alzo oock nu zal Christus groot ghemaeckt werden in mynem lijue, het zy door leuen of door dood. | |
21Want mijn leuen is Christus, end het stæruen, ghewinn. | |
22Nademmael auer im vleęsche leuen my eęn vrucht is tot dem wercke, zo is my niet kond welck ick kiezen zal. | |
23Ga naar margenoot+Want ick werde mit tweęerley benauwt, ick heb lust te Ga naar margenoot+ verscheyden, end mit Christo te zijn, welck [my] veel beter ware. | |
24Auer het is noodigher im vleęsche te blijuen om uwent willen. | |
25End ghewißlick weet ick dit dat ick blijuen, end v allen byblijuen zal, v ter voorderinghe end ter vrœghden des ghelooues: | |
26Op dat uwe romm oueruloedigh werde in Christo Iesu an my, door mijn wederkommst tot v. | |
27Ga naar margenoot* Alleęnlick voeret uwen burgherlicken wandel wærdighlick dem Euangelio Christi: op dat ick, het zy dat ick komme end v zie, het zy in mynem afwezen, van uwem handel hoore, dat ghy bestaet in eęnem gheęst [end] in eęner ziele, end kampet te ghelijck mit dem ghelooue des Euangelij. | |
28End nærghent in v verschricken latet van den wederstreueren: welck hen | |
[pagina 337v]
| |
wel eęn anwijzing is der verdærfniß, v auer der zaligheyt, end dit zelue van Gode. | |
29Want v is gheschoncken, om Christus willen, dat ghy niet alleęnlick in hem gheloouet, mer oock om zynent willen lijdet: | |
30End hebbet den zeluen kamp, welcken ghy an my ghezien hebbet, end nu van my hooret. |
|