Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1Ga naar margenoot+ VAn der aelmoesenzamelinghe auer die den Heylighen gheschiedt, ghelijckerwijß ick den Ghemeynten in Galatia verordent heb, alzo doet oock ghy. | |
2Ga naar margenoot* Op der Sabbaten eęnen legghe by zick eęn ieghelick onder v, end legghe op zo wat hy vermagh, op dat niet, wanneęr ick komme, dan de aelmoesenzamelinghen gheschiehen. | |
3Wanneęr ick auer kommen zal zijn, welcke ghy door zendbrieuen bewillighen zullet, die zal ick zenden, dat zy hén bringhen uwe goeddadigheyt na Hierusalem. | |
4Zo het auer deß wærd is, dat oock ick medereyze, zo zullen zy mit my reyzen. | |
5Ga naar margenoot* Ick zal auer tot v kommen, wanneęr ick door Macedoniam reyze: (Want door Macedonien zal ick trecken.) | |
[pagina 304v]
| |
6Ga naar margenoot+By v auer zal ick misschien blijuen, of oock ouerwinteren: op dat ghy my beleydet, zo waer ick hén reyze. | |
7Want ick will v nu niet zien in der oueruard: mer ick hope eęn tijd lang by v te blijuen, zo het de Heęr toelaett. | |
9Want my is eęn groote end krachtighe dœr gheopent, end dar zijn vele wederstreuers. | |
10Zo auer Timotheus kommet, zo ziet toe dat hy zonder vreęze by v zy: want hy werckt het werck des Heęren als oock ick. | |
11Niemand dan verachte hem, beleydet hem auer in vrede, op dat hy tot my komme: want ick verwachte zyner mit den broederen. | |
12Ga naar margenoot+Uan Ga naar margenoot* Apollos auer dem broeder, [wetet] dat ick hem zeęr veel vermaent hebbe dat hy tot v quame mit den broederen: end het was ganschlick zyne will niet, dat hy nu quame: hy zal auer kommen, wanneęr het hem gheleghen zal zijn. | |
13Waket, bestaet in dem ghelooue, handelet mannlick, end zijt stærck. | |
14Alle uwe dinghen latet in liefde gheschiehen. | |
15Ick vermane v auer, broeders, ghy kennet het huyß Ga naar margenoot* Stephana, dat het zy de eęrstlingk in Achaia, end dat zy zick zeluen verordent hebben ten dienste der Heylighen: | |
16Op dat oock ghy alzulcken onderdanigh zijt, end allen den, die dar mede- | |
[pagina 305r]
| |
wercken end arbeyden. | |
17Ga naar margenoot+Ick verhœghe my auer ouer der toekommst Stephana end Fortunati end Achaicj: want dat my uwent haluen ghebrack, hebben zy veruult. | |
18Want zy hebben verquickt mynen end uwen gheęst: bekennet dan die zulckerley zijn. | |
19U groeten de Ghemeynten in Asia. U groeten zeęr in dem Heęre Aquilas end Priscilla zampt der Ghemeynte die in hœrem huyze is. | |
21De groeteniß mit myner hand, Pauli. | |
22Zo iemand den Heęre Iesum Christum niet lief heeft, die zy eęn veruloucksel, Maran atha. | |
23De ghenade des Heęren Iesu Christi zy mit v. | |
24Mijn liefde zy mit v allen in Christo Iesu. Amen. | |
De eęrste an den Corintheren gheschreuen van Philippis [ghezonden] door Stephanam end Fortunatum end Achaicum end Timotheum. |
|