Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 196v]
| |
1Ga naar margenoot+ AUer am eęrsten [daghe] der Sabbathen kommt Maria Magdalene vrough, doe het noch duyster was, tot dem grafsteęn, end ziet den steęn hénwegh ghenomen van dem grafsteęn. | |
2Zy loopt dan hén, end kommt tot Simon Petrus, end tot dem anderen leęriongher Ga naar margenoot* den Iesus lief had, end zegt tot hen: Zy hebben den Heęr hénwegh ghenomen wt dem grafsteęn, end wy weten niet waer zy hem ghelegt hebben. | |
3Ga naar margenoot* Zo ghinghen Petrus end de ander leęriongher hénwt, end quamen tot dem grafsteęn. | |
4Zy liepen auer beyde te ghelijck: end de ander leęriongher liep voorhén, sneller dan Petrus, Ga naar margenoot+ end quam eęrst tot dem grafsteęn. | |
5End doe hy neder buckte, ziet hy de lijnen doucken dar ligghen, hy ghingk nochtans niet hénin. | |
6Zo kommt Simon Petrus hem na, end ghingk hénin in den grafsteęn, end anschauwde de lijnen doucken dar ligghen, | |
7End den zweętdouck die hem omm het hoofd ghebonden was, niet mit den lijnen doucken ligghen, mer ouer eęn ghewonden an eęnen byzonderen oord. | |
8Doe ghingk oock de ander leęriongher hénin, die eęrst tot dem grafsteęn kommen was, end zagh het, end gheloofde. | |
[pagina 197r]
| |
11Ga naar margenoot* Maria auer stond buyten by dem grafsteęn, end weęnde. Als zy nu weęnde, neyghde zy zick in den grafsteęn. | |
12End anschauwt tweę Enghels in witten [kleęderen] zitten, eęnen ten hoofde, end den anderen ten voeten, daer men het lichaem Iesu hén ghelegt had. | |
13End zy zegghen tot hœr: Urauw, wat weęnst du? Zy zegt tot hen: Om dat zy mynen Heęr hénwegh ghenomen hebben, end ick weet niet waer zy hem ghelegt hebben. | |
14End als zy dit zeyde, wand zy zick te rugghe, end ziet Iesum staen, Ga naar margenoot+ end wist niet dat het Iesus ware. | |
15Iesus zegt tot hœr: Urauw, wat weęnst du? Wen zouckst du? Zy meynde dat het eęn gaerdenær ware, end zegt tot hem: Heęr, hebst du hem wegh ghedraghen, zo zeg my waer du hem hebst hén ghelegt, end ick zal hem halen. | |
16Iesus zegt tot hœr: Maria. Zy wand zick omm, end zeyde tot hem: Rabboni, welck ghezegt is, Leęrmeęster. | |
17Iesus zegt tot hœr: Roer my niet an: (Want ick bin noch niet opgheuaren tot mynem Uader:) auer ga hén tot mynen Ga naar margenoot* broederen, end zeg hen: Ga naar margenoot‡ Ick vare op tot mynem Uader end uwem Uader, end mynem God end uwem God. | |
18Ga naar margenoot* Maria Magdalene kommt end verkondight den leęriongheren dat zy den Heęr ghezien, end hy hœr zulcks ghezegt hadde. | |
[pagina 197v]
| |
19Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* Doe het nu auend was ten zeluen daghe, welcker de eęrste was der Sabbathen, end de dœren ghesloten waren daer de leęrionghers verzamelt waren, wt vreęzen voor den Iœden, quam Iesus, end stond in midden, end zegt tot hen: Urede zy v. | |
20End als hy dit ghezegt had, toonde hy hen de handen end zijn zijde. Ga naar margenoot* Doe verurœghden zick de leęrionghers dat zy den Heęr zaghen. | |
21Zo zeyde Iesus weder tot hen: Urede zy v: Ga naar margenoot* Ghelijckerwijß my de Uader wtghezonden heeft, alzo zende ick v. | |
22End doe hy dit zeyde, bließ hy [ze] an, end zegt tot hen: Nemet hén den heylighen Gheęst. | |
23Ga naar margenoot* Welcken ghy de zonden quijtlatet, den werden zy quijtghelaten: welcken ghy [auer de zonden] opholdet, den zijn zy opgheholden. | |
24Ga naar margenoot+Thomas auer, der twæluen eęn, gheheeten Tweęlingk, was niet by hen doe Iesus quam. | |
25Zo zeyden de anderen leęrionghers tot hem: Wy hebben den Heęr ghezien. Hy auer zeyde tot hen: Ten zy dat ick in zynen handen zie het mærckteęken der naghelen, end steke mynen vingher in het mærckteęken der naghelen, end steke mijn hand in zijn zijde, zo zal ick’t gheęnßinns gheloouen. | |
26End acht daghen daerna waren zyne leęrionghers wederom binnen, end Thomas mit hen. Iesus kommt doe de dœren ghesloten waren, end stond in | |
[pagina 198r]
| |
midden, end zeyde: Urede zy v. | |
27Ga naar margenoot+Daerna zegt hy tot Thoma: Bring dynen vingher hær, end zie myne handen, end bring dijn hand hær, Ga naar margenoot* end steeck ze in mijn zijde: end zy niet ongheloouigh, mer gheloouigh. | |
28Thomas andwordde, end zeyde tot hem: Mijn Heęr, end mijn God [bist du]. | |
29Iesus zegt tot hem: Dewijl du my ghezien hebst Thoma, hebst du ghelooft: Ga naar margenoot* gheluckzaligh zijn die, die niet ghezien, end doch ghelooft hebben. | |
30Ga naar margenoot* Oock dede Iesus vele andere teękens voor zynen leęriongheren, die niet gheschreuen zijn in dezem bouck. | |
31Deze auer zijn gheschreuen, op dat ghy gheloouet dat Iesus zy Ga naar margenoot+ de Ghezalfde, de Zoon Godes: end op dat ghy gheloouende, het eęwigh leuen hebbet in zynem name. |
|