Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1Ga naar margenoot+ DOe Iesus zulcks ghezegt had, ghingk hy hénwt mit zynen leęriongheren ouer de Cederenbeeck, daer eęn gaerde was, daer in ghingk hy end zyne leęrionghers. | |
2Iudas auer die en verried, wist oock de plaetß: want Iesus verzamelde zick menigmael aldaer mit zynen leęriongheren | |
[pagina 192r]
| |
nomen de krijgsrott end der Ouerpriesteren end Phariséeren dienaers, quam hy daerhén mit luchteren end fackelen end wapenen. | |
4Als nu Iesus wiste alles wat hem wederuaren zolde, ghingk hy hénwt, end zeyde tot hen: Wen zoucket ghy? | |
5Zy andwordden hem: Iesum den Nazarener. Iesus zegt tot hen: Ick bin’t. Iudas auer die hem verried, stond oock by hen. | |
7Zo vraeghde hy ze wederom, Wen zoucket ghy? zy auer zeyden, Iesum den nazarener | |
8Iesus andwordde: Ick heb v ghezegt dat ick het bin: zoucket ghy dan my, zo latet deze hén gaen. | |
9[Dit was] op dat veruult wurde het word dat hy ghezegt had: Ga naar margenoot* Ick heb wt den, die du my ghegheuen hebst, gheęnen verloren. | |
10Zo had Simon Petrus eęn zwærd end toogh het wt, end slough des Ouerpriesters dienstknecht, end hieuw hem de rechte oor af: des dienstknechts naem auer was Malchus. | |
11Zo zeyde Iesus tot Petro: Steeck dijn zwærd in de scheyde. Zal ick den beker niet drincken, den my de Uader ghegheuen heeft? | |
12De krijgsrott auer end de duyzendhoofdmann end de dienaers der Iœden namen Iesum gheuanglick, end bonden en. | |
13Ga naar margenoot* End leydden en eęrst hén tot Ga naar margenoot‡ Annas: Want hy was Caiaphas zweęher welcker | |
[pagina 192v]
| |
des zeluen iaars Ouerpriester was. | |
14Ga naar margenoot* Het was auer Caiaphas, die den Iœden gheraden had, dat het nutt ware, dat eęn mensch wurde ommghebracht vœr het volck. | |
15Ga naar margenoot* Iesum auer volghde Simon Petrus, end eęn ander leęriongher. Die leęriongher auer was dem Ouerpriester bekend, end ghingk mit Iesu hénin in des Ouerpriesters hof. | |
16Petrus auer stond buyten an der dœre. Zo ghingk hénwt de ander leęriongher die dem Ouerpriester bekend was, end sprack mit der dœrwaerdersche, end bracht Petrum hénin. | |
17Zo sprack de maeghd [naemlick] de dœrwaerdersche tot Petro: Bist du oock niet wt dezes menschen leęriongheren eęn? Hy zegt: Ick bin’s niet. | |
18Ga naar margenoot+De dienstknechten auer end de dienaers na dem zy eęn koolvuer gemaeckt hadden, stonden dar, (want het was kold) end wærmden zick. Petrus auer stond by hen, end wærmde zick. | |
19Doe vraeghde de Ouerpriester Iesum van zynen leęriongheren end van zyner leęre. | |
20Iesus andwordde hem: Ga naar margenoot* Ick heb vrijwt ghesproken tot der wæreld, ick heb altijd gheleęrt in der Synagoghe end in dem tempel, daer de Iœden Ga naar margenoot+ altijd te hoop kommen, end heb niets im winckel ghesproken: | |
21Wat vraeghst du my daerom? vraegh die daerom die ghehoort hebben wat ick tot hen ghesproken heb. Zie, deze we- | |
[pagina 193r]
| |
ten wat ick ghezegt heb. | |
22Doe hy auer zulcks zeyde, Ga naar margenoot* gaf der dienaren eęn die dar bystond, Iesu eęnen kinnebackslagh, end zeyde: Andwordst du alzo dem Ouerpriester? | |
23Iesus andwordde hem: Heb ick qualick ghesproken, zo bewijß dat het quaad zy: heb ick auer wel [ghesproken], wat slaest du my? | |
24Ga naar margenoot+(Ga naar margenoot* Annas auer had hem ghebonden wtghezonden, tot dem Ouerpriester Caiaphas.) | |
25Ga naar margenoot‡ Simon Petrus auer stond dar, end wærmde zick: zo zeyden zy tot hem: Bist du oock niet zyner leęriongheren eęn? Hy loochende’t, end zeyde: Ick bin’s niet. | |
26Zo zegt des Ouerpriesters dienstknechten eęn, die dar was eęn bloedvriend deß, dem Petrus de oor afghehauwen had: Heb ick dy niet ghezien in dem gaerden by hem? | |
28Ga naar margenoot‡ Zy leyden dan Iesum van Caiapha in het richthuyß: het was auer vrough. Ga naar margenoot* End zy ghinghen niet in het richthuyß, op dat zy niet onreyn wurden, mer op dat zy het Pascha eten mochten. | |
29Zo ghingk Pilatus hærwt tot hen, end zeyde: Wat bringhet ghy vœr eęn beklaghing teghen dezen mensch? | |
30Zy andwordden end zeyden tot hem: Ware deze gheęn booßdader, wy hadden hem dy niet ouergheleuert. | |
[pagina 193v]
| |
31Ga naar margenoot+Zo zeyde Pilatus tot hen: Nemet ghy hem hén, end richtet hem na uwer Wet. Doe zeyden de Iœden tot hem: Het is ons niet gheorloft iemand te dooden. | |
32[Ga naar margenoot* Dit was] op dat veruult wurde het word Iesu, dat hy ghezegt had, doe hy beteękende wat dood hy stæruen zolde. | |
33Ga naar margenoot* Doe ghingk Pilatus wederom hénin in het richthuyß, end riep Iesum, end zeyde tot hem: Bist du de kœningk der Iœden? | |
34Iesus andwordde hem: Zegst du dit van dy zeluen, of hebben’t dy anderen van my ghezegt? | |
35Pilatus andwordde: Bin ick eęn Iœde? Dijn volck end de Ouerpriesters hebben dy my ouergheleuert: wat hebst du ghedaen? | |
36Iesus andwordde: Ga naar margenoot* Mijn kœningkrijck is niet van dezer wæreld. Ware mijn kœningkrijck van dezer wæreld, myne dienaers zolden ghewißlick daerouer kempen, Ga naar margenoot+ dat ick den Iœden niet ouergheleuert wurde. Nu auer is mijn kœningkrijck niet van hier. | |
37Zo zeyde Pilatus tot hem: Bist du dan eęn kœningk? Iesus andwordde: Du zegst het dat ick eęn kœningk bin. Ick bin hiertoe gheboren, end ick bin hiertoe in de wæreld kommen, op dat ick der waerheyt tuyghniß gheue. Zo wie wt der waerheyt is, die hoort mijn stemm. | |
38Pilatus zegt tot hem: Wat is waerheyt? End doe hy dat ghezegt had, gingk hy wederom hénwt tot den Iœden, end zegt tot hen: Ga naar margenoot* Ick vinde gheęn schuld | |
[pagina 194r]
| |
an hem. | |
39Ga naar margenoot* Ghy hebbet auer eęn ghewoonheyt, dat ick v eęnen op het Pascha entsla: Willet ghy dan dat ick v der Iœden kœningk entsla? | |
40Doe kreeschen zy wederom alle wt, end zeyden: Ga naar margenoot* Niet dezen, mer Barabbam: Ga naar margenoot‡ Barabbas auer was eęn moorder. |
|