Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove–1DAr was auer eęn kranck [mit name] Lazarus van Bethanien, wt der vlecken Marie end hœrer zuster Marthe. | |
2(Ga naar margenoot* Maria auer was het die den Heęr ghezalft had mit zaluen, end zyne voeten ghedrooght mit hœrem hare, welcker broeder Lazarus kranck was.) | |
3Zo schickten zyne zusters tot hem wt, end zeyden: Heęr, zie, den du lief hebst, die is kranck. | |
[pagina 178v]
| |
4Doe auer Iesus dat hoorde, zeyde hy: Deze kranckheyt is niet ten dood, Ga naar margenoot* mer ter eęre Godes, op dat de Zoon Godes daerdoor gheeęrt werde. | |
5Iesus auer had Martham lief, end hœr zuster end Lazarum. | |
6Als hy nu hoorde dat hy kranck was doe bleef hy tweę daghen ter zeluer plaetsen daer hy was. | |
7Auer daerna zegt hy tot zynen leęriongheren: Latet ons weder in Iudéam trecken. | |
8Zyne leęrionghers zegghen tot hem: Rabbi, Ga naar margenoot* de Iœden zochten onlangs dy te steęnighen, end gaast du dar weder hén? | |
9Iesus andwordde: Zijn dar niet twælf vren des daghs? zo iemand des daghs wandelt, die stoott zick niet: Ga naar margenoot+ want hy ziet het licht dezer wæreld. | |
10Zo auer iemand des nachts wandelt, die stoott zick: want het licht is niet in hem. | |
11Zulcks zeyde hy, end daerna zegt hy tot hen: Lazarus onze vriend Ga naar margenoot* slaapt, auer ick ga hén, dat ick en van dem slape opwecke. | |
13Iesus auer sprack van zynem dood: zy auer meynden dat hy van der entslapinghe des slaaps zeyde. | |
14Alsdan zo zeyde hen Iesus vrij hærwt: Lazarus is ghestoruen. | |
15End ick verurœghe my om uwent willen, dat ick aldaer niet was, op dat | |
[pagina 179r]
| |
ghy gheloouet: mer latet ons tot hem hén gaen | |
16Zo zeyde Thomas ghenaemt tweęlingk, tot den medeleęriongeren: Latet ons oock hén gaen, op dat wy mit hem stæruen. | |
17Doe quam Iesus, end vand en dat hy alrede vier daghen in dem grafsteęn gheleghen had. | |
19End vele Iœden waren tot Martham end Mariam kommen, ze te troosten ouer hœrem broeder. | |
20Als Martha nu hoorde dat Iesus quam ghingk zy hem enteghen: Maria auer zat im huyze. | |
21Zo zeyde Martha tot Iesu: Heęr, hadst du hier gheweeßt, mijn broeder ware niet ghestoruen. | |
22Auer ick weet oock nu, zo wat du begærest van Gode, dat het dy God gheuen zal. | |
23Iesus zegt tot hœr: Dijn broeder zal opstaen. | |
24Martha zegt tot hem: Ick weet dat hy opstaen zal Ga naar margenoot* in der opstandinghe ten wtersten daghe. | |
25Iesus zegt tot hœr: Ick bin de opstanding end Ga naar margenoot‡ het leuen: Ga naar margenoot* Wie in my ghelooft, die zal leuen wenn hy oock schoon ghestoruen ware. | |
26Ga naar margenoot‡ End zo wie dar leeft, end in my ghelooft, die zal gheęnßinns stæruen in eęwigheyt. Gheloofst du dat? | |
27Zy zegt tot hem: Heęr, Ia: Ga naar margenoot* Ick heb ghelooft dat du bist de Ga naar margenoot+ Ghezalfde | |
[pagina 179v]
| |
de Zoon Godes, die in de wæreld toekommstigh was. | |
28End doe zy dit ghezegt hadde, ghingk zy hén, end riep hœr zuster Maria heymelick end zeyde: Ga naar margenoot+ De Leęrmeęster is hier, end roupt dy. | |
29De zelue als zy dat hoorde, stond haestlick op end kommt tot hem. | |
30Iesus auer was noch niet in de vlecke kommen, mer was ter plaetsen daer hem Martha entmoett was. | |
31De Iœden dan die by hœr im huyze waren, end ze troostden, doe zy zaghen Mariam dat zy haestlick opstond end hénwt ghingk, volghden zy hœr na, end zeyden: Zy gaet hén tot dem grafsteęn, op dat zy aldaer weęne. | |
32Als nu Maria quam daer Iesus was, end hem zagh, viel zy hem ten voeten, end zeyde tot hem: Heęr, hadst du hier gheweeßt, mijn broeder ware niet ghestoruen. | |
33Als nu Iesus ze zagh weęnen, end de Iœden [oock] weęnen die mit hœr quamen, grimmde hy zeęr in dem gheęst, end beroerde zick zeluen, | |
34End zeyde: Waer hebbet ghy en hén ghelegt? Zy zegghen tot hem: Heęr, komm, end zie het. | |
37Zommighe auer onder hen zeyden: Deze Ga naar margenoot* die des blinden ooghen opende, konde hy niet maken dat oock deze niet storue? | |
[pagina 180r]
| |
38Zo grimmde Iesus weder in hem zeluen, end quam tot dem grafsteęn: Het was auer eęn holl, end eęn steęn was daerop ghelegt. | |
39Iesus zegt: Nemet den steęn af. Martha, de zuster des ghestoruenen zegt tot hem: Heęr, hy stinckt alrede: want hy is vierdaghigh. | |
40Iesus zegt tot hœr: Heb ick dy niet ghezegt zo du gheloouest, du zalt zien de heęrlicheyt Godes? | |
41Zo namen zy den steęn af daer de ghestoruen ghelegt was. Iesus auer slough de ooghen opward, end zeyde: Uader, ick dancke dy dat du my ghehoort hebst. | |
42Ick auer wist dat du my altijd hoorest: Ga naar margenoot* mer om der scharen willen die omm hær staet, heb ick’t ghezegt, op dat zy gheloouen dat du my hebst wtghezonden. | |
43End doe hy dit ghezegt had, riep hy mit luyder stemmen: Lazare, komm hærwt. | |
44Ga naar margenoot+End de ghestoruen quam hærwt, ghebonden mit grafdoucken an den voeten end den handen, end zijn anghezicht was mit eęnem zweętdouck verbonden. Iesus zegt tot hen: Ontbindet en, end latet en gaen. | |
45Menighe dan der Iœden die tot Maria kommen waren, end angheschauwt hadden, wat Iesus ghedaen had, gheloofden an hem. | |
46Zommighe auer wt hen ghinghen hén tot den Phariséeren, end zeyden hen wat Iesus ghedaen hadde. | |
[pagina 180v]
| |
end de Phariséers eęnen raad, end zeyden: Ga naar margenoot* Wat doen wy? want deze mensch doet vele teękens. | |
48Laten wy en alzo, zo zullen zy alle an hem gheloouen: end de Romeynen zullen kommen, end nemen ons land end luyden. | |
49Eęn auer onder hen [ghenaemt] Caiaphas, die dar des zeluen iaars was Ouerpriester, zeyde tot hen: Ghy wetet niets, | |
50End ghy ouerdencket niet Ga naar margenoot* dat het ons nutt is dat eęn mensch stærue vœr het volck, end dat niet het gansche volck verga. | |
51Dit auer zeyde hy niet wt hem zeluen, mer dewijl hy des zeluen iaars Ouerpriester was, Ga naar margenoot+ propheteerde hy dat Iesus zolde stæruen vœr het volck: | |
52End niet alleęnlick vœr het volck, mer op dat hy de verstroeyde kinders Godes by eęn verzamelde. | |
53Auer van dem zeluen daghe an raadslaghden zy t’zamen, hoe zy en doodden. | |
54Zo wandelde nu Iesus niet meęr vrijlick onder den Iœden, mer ghingk van daer hén in eęn plaetß by der woestijne, in eęn stad ghenaemt Ephraim: end had zynen wandel aldaer mit zynen leęriongheren | |
55Het Pascha auer der Iœden was naby: end dar ghinghen menighe hénop na Hierusalem wt dem landbegrijp voor dem Pascha, op dat zy zick reynighden. | |
[pagina 181r]
| |
pel stonden: Wat dunckt v, dat hy niet kommen is op het feęst? | |
57Ga naar margenoot* De Ouerpriesters auer end de Phariséers hadden eęn ghebod laten wtgaen, zo iemand wiste waer hy ware, dat hy’t te kennen gaue, op dat zy en gheuanglick namen. |
|