Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1ENd het gheschiedde doe hy quam in eęns ouersten der Phariséeren huyß op eęnen Sabbath brood te eten, dat zy acht op hem namen. | |
2End zie, dar was eęn waterzuchtigh mensch voor hem. | |
3End Iesus andwordde, end zeyde tot den Wetgheleęrden end den Phariséeren, end zeyde: Is het oock verorloft op den Sabbath te heylen? | |
4Zy auer zweghen still. End hy nam den zeluen tot zick, end maeckte’n ghezond, end liet hem gaen. | |
5End andwordde end zeyde tot hen: Wie is’er onder v, Ga naar margenoot* zo zijn ezel of oß in den put vallet, die hem niet van stonden an hærwt trecken zal op den Sabbatdagh? | |
6End zy konden hem hierop gheęn andworde weder gheuen. | |
7Hy zeyde auer eęn verghelijcking tot den ghenoodden, om dat hy anmærckte hoe zy de vooranzittinghen verkoren, Ga naar margenoot+ end zeyde tot hen: | |
8Wanneęr du van iemanden ghenoodt werdest ter bruyloft, zo zit niet an in der vooranzittinghe, op dat misschien niet eęn eęrlicker dan du van hem ghenoodt zy: | |
9End dat die dy end hem ghenoodt heeft, niet komme, end dy zegghe, Gheef dezem plaetß: end du alsdan beghinnest mit schanden de wterste plaetß te holden. | |
10Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* Mer wanneęr du ghenoodt werdest zo ga hén, Ga naar margenoot+ zit an in der wterster plaetse: op dat wanneęr dar kommt die dy ghe- | |
[pagina 131r]
| |
noodt heeft, dy zegghe: Uriend, ga hénop: alsdan zal het dy eęr zijn voor den t’zamenanzittenden. | |
11Ga naar margenoot* Want zo wie hem zeluen verhooght, die zal vernedert werden: end wie hem zeluen vernedert, die zal verhooght werden. | |
12Hy zeyde auer oock tot dem die hem ghenoodt had: Ga naar margenoot‡ Wanneęr du eęn middaghmael of auendmael anrichtest, zo nood niet dyne vrienden, noch dyne broeders, noch dyne maghen, noch dyne rijcke nabuers: op dat zy dy oock niet t’eęnigher tijd weder nooden, end dy eęn verghelding gheschiehe: | |
13Mer wanneęr du eęn maeltijd anrichtest, zo roup armen, verlammden, krœpelen end blinden: | |
14End du zalt gheluckzaligh zijn, want zy konnen’t dy niet verghelden: het zal dy auer vergolden werden in der opstandinghe der gherechtighen. | |
15Doe auer dit hoorde eęn der ghener die t’zamen Ga naar margenoot+ anzaten, zeyde hy tot hem: Gheluckzaligh is die het brood eett in dem kœningkrijcke Godes. | |
16Ga naar margenoot+Hy auer zeyde tot hem: Ga naar margenoot* Eęn mensch maeckte eęn groot auendmaal, end riep’er vele: | |
17End zand zynen dienstknecht wt ter vren des auendmaals den ghenoodden te zegghen: Kommet, want het is alrede alles bereyd. | |
18End zy begonnen zick alle mit den anderen te Ga naar margenoot+ entschuldighen. De eęrste zeyde tot hem, Ick heb eęnen acker ghekocht, end my is noodigh dat ick hénwt | |
[pagina 131v]
| |
ga, end hem bezie: ick bid dy, entschuldigh my. | |
19End de ander zeyde: Ick heb vijf koppels ossen ghekocht, end ick ga hén ze te beprouuen: ick bid dy, entschuldigh my. | |
20End de ander zeyde: Ick heb eęn wijf getrauwt, end daerom kann ick niet kommen. | |
21End die dienstknecht wederghekeęrt zeyde dit zynem heęre weder. Doe ward de huyßheęr toornigh, end zeyde tot zynem dienstknecht: Ga naar margenoot+ Ga haestlick wt op de straten end steghen der stad, end bringhet hærin de armen, end lammen, end krœpelen, end blinden. | |
22End de dienstknecht zeyde: Heęr, het is ghedaen alzo du beuolen hebst, end dar is noch plaetß. | |
23End de heęr zeyde tot dem dienstknecht: Ga wt op de weghen end an de tuynen, end dwing ze hærin te kommen: op dat mijn huyß voll werde. | |
24Want ick zeg v dat dier mannen die ghenoodt waren, gheęn mijn auendmaal smaken zal. | |
25Dar ghinghen auer vele scharen mit hem: end hy wand zick omm, end zeyde tot hen: | |
26Ga naar margenoot* Zo iemand tot my kommt, end haatt niet zynen vader, end moeder, end wijf, end kinders, end broeders, end zusters, Ga naar margenoot+ end daertoe oock zijn eyghen ziel, die kann mijn leęriongher niet zijn. | |
27Ga naar margenoot* End zo wie zijn cruys niet draeght, end volght my na, die kann mijn leęriongher niet zijn. | |
28Want wie is’er onder v, die eęnen tornn bauwen will, die niet te voren zitt | |
[pagina 132r]
| |
end ouerslaet de kosten, of hy hebbe dat dar noodigh is ter volmakinghe: | |
29Op dat, na dem hy den grond ghelegt heeft, end kan’s niet vollendighen, alle die het anschauwen, hem niet beghinnen te bespotten, | |
30End te zegghen: Deze mensch heeft begonnen te bauwen, end heeft het niet konnen vollendighen. | |
31Ga naar margenoot+Of wat kœningk is’er, die dar reyßt krijgh te voeren teghen eęnen anderen kœningk, die niet te voren zitt, end raadslaght of hy kan mit tien duyzend beieghenen dem, die teghen hem kommt mit twintigh duyzend? | |
32Anders de wijle de zelue noch verr is, zo zend hy ambassaten wt, end begært dat ten vrede dient. | |
33Alzo oock eęn ieghelick onder v, die niet entzegt allem wat hy heeft, die kann mijn leęriongher niet zijn. | |
34Ga naar margenoot* Het zalt is eęn goed dingk: zo auer het zalt domm werdet, waer mede zal men’t smakelick maken? | |
35Het is niet op het land noch in den messing nutt: men wærpt het buyten hénwegh. Wie ooren heeft te hooren, die hoore. |
|