Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1ENd het gheschiedde daerna dat hy reyßde door steden end vlecken, predikende end euangelizerende het kœningkrijck Godes, end de twælue mit hem. | |
2Daertoe oock zommighe vrauwen, die ghezond ghemaeckt waren van boozen gheęsten end kranckheyden, [naemlick] Maria gheheeten Magdalene, Ga naar margenoot* van welcker waren zeuen duuels wtgheuaren: | |
3End Ioanna het wijf Chuze des hoofmeęsters Herodis, end Susanna, end vele andere, die hem dienden van hœren hauen. | |
4Ga naar margenoot* Doe auer eęn groote schare te hoop quam, end wt allen steden tot hem toeghinghen, zeyde hy door eęn verghelijcking: | |
[pagina 113v]
| |
5De zayer gingk wt te zayen zijn zaad: end de wijle hy zayde, viel zommigh [zaad] an den wegh, end ward vertreden, end de voghels des hemels aten’t op. | |
6End zommigh viel op eęn steęnrootß, end doe het voordquam, verdorrede’t, daerom dat het gheęn vochtigheyt had. | |
7End zommigh viel midden onder de doornen, end de doornen wiessen t’zamen op, end versmachtden’t. | |
8End zommigh viel op eęn goede ærde, end wieß op, end gaf honderdfuldighe vrucht. Doe hy dit zeyde, riep hy: Wie ooren heeft te hooren, die hoore. | |
9Ga naar margenoot* Hem vraeghden auer zyne leęrionghers end zeyden, Ga naar margenoot+ wat deze verghelijcking ware. | |
10Hy auer zeyde: Ga naar margenoot* U is ghegheuen te verstaen de verborgenheyden des kœningkrijcks Godes: Ga naar margenoot‡ den anderen auer door verghelijckinghen: Ga naar margenoot* op dat zy ziende, niet zien, end hoorende, niet verstaen. | |
12Die an dem weghe [bezayt werden], zijn, die het hooren, daerna kommt de duuel, end neemt het word van hœrem herten: op dat zy niet gheloouen end zaligh werden. | |
13Die auer op de steęnrootß [bezayt werden], zijn die, wanneęr zy het word ghehoort hebben, t’zelue mit vrœghden annemen: end deze hebben gheęn wortel: welcke eęnen tijd lang gheloouen, end ter tijd der verzoucking afvallen. | |
14Dat auer onder de doornen viel, zijn | |
[pagina 114r]
| |
deze, die het ghehoort hebben, end wanneęr zy hén gaen Ga naar margenoot* werden zy van den zorghfuldigheyden, end rijckdomm, end wellusten des leuens versmacht, end bringhen gheęn volkommen vrucht voord. | |
15Dat auer op de goede ærde [viel], zijn deze, die het word hooren, end beholden’t in eęnem fijnen end goeden herten, end bringhen vrucht voord door lijdzaemheyt. | |
16Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* Niemand auer steeckt eęn kærß an end bedeckt ze mit eęnem vate, of zett ze onder eęnen bedde: mer zett ze op eęnen luchter, op dat wie dar inkommen het licht zien. | |
17Ga naar margenoot* Want dar is niet verholen, dat niet openbaer zal werden: noch verborghen, dat niet bekennt zal werden, end in d’openbaer kommen. | |
18Ziet dan toe, hoe ghy hooret: Ga naar margenoot* Want zo wie dar heeft, dem zal ghegheuen werden: end zo wie niet heeft, oock dat hy schijnt te hebben, zal hem afghenomen werden. | |
19Ga naar margenoot* Tot hem auer quamen zijn moeder end broeders, end konden hem niet bykommen, om der scharen willen. | |
20End hem ward gheboodschapt end ghezegt: Dijn moeder end dyne broeders staen buyten, end willen dy zien. | |
21Hy auer andwordde end zeyde tot hen: Ga naar margenoot* Mijn moeder end myne broeders zijn deze, die Godes word hooren, end t’zelue doen. | |
[pagina 114v]
| |
22Ga naar margenoot* End het gheschiedde op eęnen dagh, dat hy in eęn schip intrad, end zyne leęrionghers, end zeyde tot hen: Latet ons op d’ander zijde des meers hénouer varen: end zy staken af. | |
23Doe zy auer scheepten, entsliep hy, end dar quam eęn windstormm op het meer, end zy wurden [van dem water] voll, end waren in perijkel. | |
24End zy ghinghen toe, end weckten hem op, end zeyden: Ga naar margenoot+ Meęster meęster, wy vergaen. Hy auer stond op, end bestrafte den wind, end het ongheweder des waters: end zy stillden zick, end dar ward eęn stilheyt. | |
25Ga naar margenoot+Hy auer zeyde tot hen: Waer is uwe ghelooue? Zy auer wurden beureęßt, end verwonderden zick, end zeyden onder malckanderen: Wie is doch deze, Ga naar margenoot* dat hy oock den winden end den wateren ghebiedt, end zy zijn hem ghehoorzaem? | |
26Ga naar margenoot‡ End zy scheepten an het land der Gadareneren, welck is teghen Galiléam hénouer. | |
27End als hy wtghetreden was op het land, entmoettde hem eęn mann wt der stad, die nu van langher tijd hær van duuelen bezeten was, end ward mit gheęnem kleęde bekleędt, end bleef in gheęnem huyze, mer in den grafsteęnen. | |
28Doe hy auer Iesum zagh, kreesch hy wt, end viel voor hem neder, end zeyde mit luyder stemmen: Wat is my end dy Iesu du zoon des Allerhooghsten Godes? Ick bid dy, pijnigh my niet. | |
29Want hy ghebood dem onreynen, | |
[pagina 115r]
| |
gheęst, dat hy van dem mensche wtuoere: want hy had hem langhe tijd beuanghen, end hy ward mit ketenen ghebonden end mit boeyen bewaert, end hy brack de banden, end ward van dem duuel ghedreuen in de woestijnen. | |
30Iesus auer vraeghde hem end zeyde: Wat is dyne naem? End hy zeyde: Legion: want vele duuels waren in hem ingheuaren. | |
32Aldaer auer was eęn kudde veler zwijnen dat dar weydde op dem bergh: end zy baden hem dat hy hen toeliete in de zelue in te varen. End hy liet het hen toe. | |
33Doe voeren de duuels wt van dem mensche, end voeren in de zwijnen: end het kudde voer slaghlick hén mit eęnem stormm in het meer, end ward versmacht. | |
34Doe auer de hærders zaghen dat dar gheschiedt was, vlohen zy wegh, end hén ghegaen, boodschapten’t in der stad, end in den Ga naar margenoot+ dorpen. | |
35Zy auer ghinghen hénwt te zien wat dar gheschiedt was: end quamen tot Iesu, end vonden den mensch, van welckem de duuels wtgheuaren waren, bekleędt, end wel by zinnen, zittende an den voeten Iesu, end vreęßden. | |
36Auer die het ghezien hadden, verkondighden hen oock, hoe de bezeten was ghezond gheworden. | |
37End de gansche menighte des omligghenden landbegrijps der Gadareneren Ga naar margenoot* bad hem dat hy van hen vertrocke: want zy waren | |
[pagina 115v]
| |
mit grooter vreęzen beuanghen. Hy auer trad in het schip, end keęrde wederom. | |
38Ga naar margenoot* End de mann van welckem de duuels waren wtgheuaren, bad hem dat hy by hem zijn mochte: Iesus auer verzand hem, end zeyde: | |
39Keęr wederom in dijn huyß, end vertell alles, wat dy God ghedaen heeft. End hy ghingk hén, Ga naar margenoot+ end predickte door de gansche stad alles wat hem Iesus ghedaen had. | |
40Het gheschiedde auer doe Iesus wederkeęrde, dat hem de schare opnam: want zy wachtden alle op hem. | |
41Ga naar margenoot* End zie, dar quam eęn mann, ghenaemt Iairus, welcker was eęn ouerste der Synagoghen, end viel Iesu ten voeten, end bad hem dat hy wolde in zijn huyß kommen. | |
42Want hy had eęn eęnighe dochter, by twælf iaren old, die lagh op’t stæruen. (Auer doe hy hén ghingk verdronghen hem de scharen. | |
43Ga naar margenoot* End eęn vrauw, die Ga naar margenoot‡ den bloedgangk ghehadt had twælf iaren lang, end hœr gansche leeftoght an den medicijnmeęsteren bekostight had, end konde van niemanden gheheylt werden, | |
44Quam van achter héntoe, end roerde zijns kleęds zoom an: end van stonden an Ga naar margenoot+ stulpte zick hœre bloedgangk. | |
45End Iesus zeyde: Wie is het die my angheroert heeft? Doe zy het auer alle loochenden, zeyde Petrus end die mit hem waren: Ga naar margenoot+ Meęster, de scharen dringhen end drucken dy, end du zegst, Wie is het die my angheroert heeft? | |
[pagina 116r]
| |
46End Iesus zeyde: Iemand heeft my angheroert: want ick weet dat eęn kracht van my wtghegaen is. | |
47Ga naar margenoot+Doe auer de vrauw zagh, dat Ga naar margenoot+ het [hem] niet verborghen was, quam zy beuende, end viel voor hem neder, end verklaerde hem voor allem den volcke, wt wat oorzaken zy hem hadde angheroert, end hoe zy van stonden an ghezond gheworden ware. | |
48Hy auer zeyde tot hœr: Zy wel ghemoedt dochter, dijn ghelooue heeft dy beholden: ga hén mit vreden.) | |
49Ga naar margenoot* De wijl hy noch sprack, kommt dar eęn van dem Ouersynagooghmeęster, end zeyde tot hem: Dijn dochter is ghestoruen, quell den leęrmeęster niet. | |
50Doe auer Iesus dit hoorde, andwordde hy hem, end zeyde: Ureęß niet, gheloof alleęnlick, end zy zal ghezond werden. | |
51Doe hy auer in het huyß quam, liet hy niemand hénin kommen, dan Petrum end Iacobum end Ioannem, end des kinds vader end moeder. | |
52Zy weęnden auer alle, end beklaeghden ze. Hy auer zeyde: Weęnet niet, zy is niet dood, Ga naar margenoot* mer slaept. | |
53End zy belachten hem, dewijl zy wisten dat zy ghestoruen was. | |
54Hy auer dreef ze alle hénwt, end nam ze by der hand, end riep end zeyde: Dochter, sta op. | |
55End hœre gheęst keęrde weder, end zy stond van stonden an op: end hy beual dat men hœr te eten zolde gheuen. | |
56End hœre olders entzettden zick: Hy auer ghebood hen dat zy niemanden | |
[pagina 116v]
| |
zegghen zolden wat daer gheschiedt was. |
|