Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1Ga naar margenoot+ HEt gheschiedde auer doe hem de schare oueruiel te hooren het word Godes, end hy stond an dem meer Gennezareth. | |
2End zagh tweę schepen an dem meer staen: de visschers auer waren daerwt ghetreden, end spoulden de netten. | |
3Doe trad hy in eęn schip dat Simons was, end bad hem dat hy’t eęn weynigh van dem lande afstuerde: end doe hy ghezeten was, leęrde hy de scharen wt dem | |
[pagina 105v]
| |
schepe. | |
4Als hy auer afliet te spreken, zeyde hy tot Simon: Ga naar margenoot* Stuer af na der diepten, end wærpet uwe netten wt op dat ghy vanghet. | |
5End Simon andwordde end zeyde tot hem: Ga naar margenoot+ Meęster, wy hebben de gansche nacht ghearbeydt, end niets gheuanghen: auer op dijn word zal ick het nett wtwærpen. | |
6Ga naar margenoot+End doe zy dat deden, besloten zy eęn groote menighte visschen: hœr nett auer schœrde. | |
7End zy wenckten hœren partghezellen die in dem anderen schepe waren, dat zy quamen end hen holpen: end zy quamen end vulden beyde de schepen, alzo dat zy zoncken. | |
8Doe auer Simon Petrus dat zagh, viel hy Iesu an den knyen, end zeyde: Heęr, ga van my hénwt: want ick bin eęn zondigh mann. | |
9Want verschricking had hem beuanghen, end alle die mit hem waren, ouer dem vischvangk den zy ghedaen hadden. | |
10Deßghelijcken oock Iacobum end Ioannem de zoons Zebedéi, die Simons medeghenooten waren. End Iesus zeyde tot Simon: Ureęß niet, van nu an zalt du Ga naar margenoot* menschen vanghen. | |
11End als zy de schepen ten lande ghestuert hadden, Ga naar margenoot‡ verlieten zy alles, end volghden hem na. | |
12Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* End het gheschiedde doe hy in eęner stad was, zie, dar was eęn mann voll melaetscheyt, welcker doe hy Iesum zagh, viel op d’anghezicht, end bad hem end zeyde: | |
[pagina 106r]
| |
Heęr, wilt du, zo kanst du my reynighen. | |
13End hy streckte de hand wt, end roerde hem an, end zeyde: Ick wil, werd ghereynight. End van stonden an scheydde de melaetscheyt van hem: | |
14End hy ghebood hem dat hy’t niemanden zegghen zolde: mer [zeyde hy] ga hén, vertoon dy zeluen dem Priester, end offer vœr dijn reyning, Ga naar margenoot* ghelijckerwijß Moses verordent heeft, hen tot ghetuyghniß. | |
15Het gheruchte auer van hem verbreydde zick te meęr, end vele scharen quamen te hoop op dat zy hem hoorden, end van hem gheheylt wurden van hœren kranckheyden. | |
16Hy auer enthield zick in den woestijnen, end bad. | |
17Ga naar margenoot+End het gheschiedde op eęnen dagh dat hy leęrde: end dar zaten de Phariséers end de Wetleęraers die dar kommen waren wt allen vlecken Galilée, end Iudée, end Hierusalem: end de kracht des Heęren was om ze ghezond te maken. | |
18Ga naar margenoot* End zie, [zommighe] mannen droughen eęnen mensch op eęnem bedde die ghichtigh was, end zochten hem in te bringhen, end voor hem te Ga naar margenoot+ legghen. | |
19End doe zy ouermids der schare niet vonden, an wat zijden zy hem mochten hénin bringhen, klommen zy op het dack, end lieten hem door de tiechels hæraf mit dem beddeken midden [onder ze] voor Iesum. | |
20End doe hy hœr ghelooue zagh | |
[pagina 106v]
| |
zeyde hy tot hem: Mensch, dyne zonden werden dy quijtghelaten. | |
21End de Schriftgheleęrden end de Phariséers begonnen te ouerlegghen, end zeyden: Wie is deze die dar Godslastering spreeckt? Ga naar margenoot* wie kann de zonden quijtlaten dan alleęne God? | |
22Doe auer Iesus hœre ouerlegghinghen bekende, andwordde hy end zeyde tot hen: Wat ouerlegghet ghy in uwen herten? | |
23Welck is lichter te zegghen: Dy werden dyne zonden quijtghelaten: of te zegghen, Sta op, end wandel? | |
24Op dat ghy auer wetet dat des menschen Zoon macht heeft op ærden de zonden quijt te laten, (zeyde hy tot dem ghichtighen) Ick zeg dy, Sta op, end neem dijn beddeken op, end ga hén in dijn huyß. | |
25End van stonden an stond hy op voor hen, end nam op daer hy op gheleghen had, end ghingk hén in zijn huyß, God prijzende. | |
26End zy wurden alle mit entzettinghe beuanghen, end prezen God, end wurden voll vreęzen, end zeyden: Wy hebben huyden Ga naar margenoot+ zeldßame dinghen ghezien. | |
27Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* End daerna ghingk hy wt end zagh eęnen tollenaer mit name Leui an dem tolhuyze zitten, end zeyde tot hem: Uolgh my na. | |
28End hy verliet alles, end stond op, end volghde hem na. | |
29End Leui richtde hem eęn groote maeltijd an in zynem huyze: Ga naar margenoot* end dar was eęn groote schare tollenaren end anderen die mit hen Ga naar margenoot+ anzaten. | |
[pagina 107r]
| |
30End de Schriftgheleęrden, end de Phariséers murreden teghen zyne leęrionghers, end zeyden: Waerom etet end drincket ghy mit den tollenaren end zondaren? | |
31End Iesus andwordde end zeyde tot hen: De ghezonden behouuen des medicijnmeęsters niet, mer de krancken. | |
32Ga naar margenoot* Ick bin niet kommen te roupen de gherechtighen, mer de zondaers ter ghemoedbeteringhe. | |
33Ga naar margenoot* Zy auer spraken tot hem: Waerom vasten Ioannis leęrionghers menighmael, end bidden [veel]: deßghelijcken oock der Phariséeren leęrionghers, de dyne auer eten end drincken? | |
34Ga naar margenoot+Hy auer zeyde tot hen: Ga naar margenoot* Konnet ghy oock de zoons der bruyloft doen vasten de wijle de Bruydegomm by hen is? | |
35De daghen auer zullen kommen wanneęr de bruydegomm hen afghenomen zal werden, end dan zullen zy vasten in dien daghen. | |
36Hy zeyde auer oock eęn verghelijcking tot hen: Niemand zett eęnen lap van eęnem nieuwen kleęde op eęn old kleęd, anders schœrt hy oock het nieuw, end de lap van dem nieuwen schickt zick niet mit dem olden. | |
37End niemand doet Ga naar margenoot* nieuwen wijn in olde lederzacken, anders zal de nieuwe wijn de lederzacken breken, end zal wtghestortt werden, end de lederzacken zullen verdæruen. | |
38Mer men moet nieuwen wijn in nieuwe lederzacken doen, end zy werden beyde t’zamen beholden. | |
[pagina 107v]
| |
39End niemand die den olden ghedroncken heeft, wilt terstond den nieuwen: want hy zegt: De olde is Ga naar margenoot+ beter. |
|