Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1Ga naar margenoot+ AUer na tweęen daghen was het Pascha end [het feęst] der ongheheuelder brooden: Ga naar margenoot* End de ouerpriesters end de | |
[pagina 87v]
| |
Schriftgheleęrden zochten hoe zy hem mit listigheyt vinghen end doodden. | |
2Zy zeyden auer: Niet op het feęst, op dat dar gheęn oproer werde im volcke. | |
3Ga naar margenoot* End doe hy te Bethanien was in Simons des melaetschen huyze, end ten dissche Ga naar margenoot+ anzat, quam dar eęn vrauw die had eęn Ga naar margenoot+ onhandhauigh ghelaß mit kostelicker ongheualschter nardenzalue: end zy brack in stucken het onhandhauigh ghelaß, end goot ze hem wt op het hoofd. | |
4Dar waren auer zommighe die het onwærdighlick namen by hen zeluen, end zeyden: Waertoe is dit verließ der zaluen ghedaen? | |
5Want zy konde meęr dan dry honderd penninghen verkocht, end den armen ghegheuen werden. End grimmden op ze. | |
6Iesus auer zeyde: Latet ze [mit vreden] wat doet ghy hœr bezwaernissen an? Zy heeft eęn goed werck an my gedaen. | |
7Ga naar margenoot* Want ghy hebbet altijd de armen by v, end wannęer ghy willet, konnet ghy hen goed doen: my auer hebbet gy niet altijd. | |
8Zy heeft ghedaen wat zy konde: Zy is voorkommen mijn lichaem te zaluen ter begraefnissen. | |
9Amen ick zeg v, zo waer dit Euangelium ghepredickt werdet ouer de gansche wæreld, Ga naar margenoot+ daer zal oock ghezegt werden t’hœrer ghedachteniß dat zy ghedaen heeft. | |
10Ga naar margenoot* End Iudas Iscarioth eęn van den twæluen ghingk hén tot den Ouerpriesteren, dat hy hem hen verriede. | |
11Doe zy auer dit hoorden, verurœghden zy zick, end beloofden hem gheld te gheuen: end hy zocht hoe hy hem gheleghentlick | |
[pagina 88r]
| |
ouerleuerde. | |
12Ga naar margenoot* End ten eęrsten daghe Ga naar margenoot‡ der ongheheuelder brooden, doe men het Pascha slachtde, zegghen zyne leęrionghers tot hem: Waer wilt du dat wy hén gaen, end bereyden dat du het Pascha etest? | |
13End hy schickt wt zyner leęriongheren tweę, end zegt tot hen: Gaet hén in de stad, end v zal eęn mensch entmoeten die eęn kruyck mit water draeght, volghet hem na. | |
14End zo waer hy ingaet, daer zegghet tot dem huyßheęre: De leęrmeęster zegt: waer is de gastplaetß daer ick het Pascha ete mit mynen leęriongheren? | |
15End hy zal v wijzen eęn groote hooghe opperzaal, toegherust [end] bereydt: aldaer bereydet vœr ons. | |
16End zyne leęrionghers ghinghen wt, end quamen in de stad, end vonden het ghelijckerwijß hy hen ghezegt had, end bereydden het Pascha. | |
18End als zy Ga naar margenoot+ anzaten end aten, zeyde Iesus: Amen ick zeg v, Ga naar margenoot* eęn onder v die mit my eett, zal my verraden. | |
19Zy auer begonnen bedrouft te werden end eęn ieghelick byzonder tot hem te zegghen: Bin ick het? End eęn ander: Bin ick het? | |
20Hy auer andwordde end zeyde tot hen: [Het is] eęn wt den twæluen die mit my in de schotel dopt. | |
21Ga naar margenoot+Des menschen Zoon gaet wel hén, ghelijckerwijß van hem gheschreuen is: weę auer dien mensche door welcken des | |
[pagina 88v]
| |
menschen Zoon ouergheleuert werdt. Het ware hem goed dat die mensch niet gheboren ware. | |
22Ga naar margenoot* End doe zy aten, namm Iesus het brood, end als hy lof ghezegt had, brack hy’t, end gaf het hen, end zeyde: Nemet, etet, dit is mijn lijf. | |
23End nam den drinckbeker, end als hy ghedanckt had, gaf hy’en hen: End zy droncken alle daerwt: | |
24End hy zeyde tot hen: Dit is mijn bloed, welck is des nieuwen Testaments, dat vœr menighen vergoten werdt. | |
25Amen ick zeg v, dat ick voordan gheęnßins meęr drincken zal van der vrucht des wijngaerds, tot op dien dagh, wanneęr ick ze nieuw drincken zal in dem kœningkrijcke Godes. | |
26End doe zy den lofzangk ghezegt hadden, ghinghen zy wt na den Olijuenbergh. | |
27Ga naar margenoot* End Iesus zegt tot hen: Ghy zullet in dezer nacht alle an my gheærghert werden: want dar is gheschreuen, Ga naar margenoot‡ Ick zal den hærder slaen: end de schapen zullen verstroeyt werden. | |
29Petrus auer zeyde tot hem: Wen zy schoon alle gheærghert wurden, nochtans ick niet. | |
30End Iesus zegt tot hem: Amen ick zeg dy, huyden in dezer nacht, eęr dar eęn haan tweęmael ghekrayt zal hebben, zalt du my drymael verloochenen. | |
[pagina 89r]
| |
wenn ick mit dy oock stæruen moeste, zo zal ick dy gheęnßins verlochenen. Deßghelijcken auer zeyden zy oock alle. | |
32Ga naar margenoot* End zy kommen in eęn vlecxken, ghenaemt Gethsemane: end hy zegt tot zynen leęriongheren: Zittet hier tot dat ick Ga naar margenoot+ bidde. | |
33End hy nam mit zick Petrum end Iacobum end Ioannem, end began verschrickt end weęmoedigh te werden, | |
34End zegt tot hen: Ga naar margenoot* Mijn ziel is ouerdrouuigh tot an den dood: blijuet hier, end waket. | |
35Ga naar margenoot* End eęn weynigh voordghegaen, viel hy neder op de ærde, end bad, zo het moghelick ware, dat de vre van hem voorby ghinghe. | |
36End zeyde: Abba Uader, alle dingk is dy moghelick, neem dezen drinckbeker van my wegh: nochtans niet Ga naar margenoot* wat ick wille, mer wat du [wilt]. | |
37End hy komt, end vindt ze slapen, end zegt tot Petro: Simon, slaepst du? vermagst du niet eęn vre te waken? | |
38Waket end biddet, op dat ghy niet in verzoucking kommet. Ga naar margenoot* De gheęst is wel ghewilligh, het vleęsch auer is zwack. | |
39End wederom hén ghegaen, bad hy end zeyde de zelue rede. | |
40End wederghekeęrt, vand ze wederom slapen: (want hœre ooghen waren bezwaert,) end wisten niet wat zy hem andworden zolden. | |
41Ga naar margenoot+End hy komt derdemael, end zegt tot hen: Slapet voordan, end rustet. Het is ghenough, de vre is kommen: zie, | |
[pagina 89v]
| |
des menschen Zoon werdt ouergheleuert in der zondaren handen. | |
42Staet op, latet ons gaen: zie, die my verraedt, is naby. | |
43Ga naar margenoot* End van stonden an, doe hy noch sprack, kommt Iudas an, welcker eęn wt den twæluen was, end mit hem eęn groote schare, mit zwærden end stocken, [wtghezonden] van den Ouerpriesteren end Schriftgheleęrden end Olderlinghen. | |
44Auer die hem verried, had hen eęn ghemeyn teęken ghegheuen, end ghezegt: Zo wien ick kussen zal, de zelue is het: grijpet hem an, end leydet hem Ga naar margenoot+ voorzichtlick. | |
45End ghekommen, gaet hy van stonden an toe, end zegt tot hem: Rabbi Rabbi: end Ga naar margenoot* kuste hem. | |
46Zy auer sloughen hœre handen an hem, end grepen hem. | |
47Eęn auer van den die dar bystonden, toogh het zwærd wt, end slough des Ouerpriesters knecht, end hieuw hem de oor af. | |
48End Iesus andwordde end zeyde tot hen: Zijt ghy als tot eęnem moorder wtghegaen mit zwærden end stocken, my te vanghen? | |
49Ick was daghlicks by v in dem tempel end leęrde, end ghy grepet my niet an: mer [dit gheschiedt] op dat Ga naar margenoot* de Schriften veruult werden. | |
51End eęn zeker ionghelingk, bekleędt mit fijnem lijnwaed ouer d’bloote [lijf], volghde hem na: end de ionghelinghen grepen hem an. | |
52Hy auer liet varen het fijn lijnwaed, | |
[pagina 90r]
| |
end vlood naeckt van hen wegh. | |
53Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* End zy leydden Iesum hén tot dem Ouerpriester: end tot dem zeluen kommen t’zamen alle de Ouerpriesters end de Olderlinghen end de Schriftgheleęrden. | |
54End Petrus volgde hem van verr na tot binnen in des Ouerpriesters hof, end zat by den knechten, end wærmde zick an dem lichte. | |
55Ga naar margenoot* Auer de Ouerpriesters end de gansche raadzameling, zochten tuyghniß teghen Iesum, op dat zy hem doodden: end vonden gheęn. | |
56Want vele tuyghden valschlick teghen hem, end de tuyghnissen waren niet ghelijckstemmigh. | |
57End zommighe stonden op, end tuyghden valschlick teghen hem, end zeyden: Wy hebben hem hooren zegghen: Ga naar margenoot* Ick zal dezen tempel mit handen ghemaeckt, ontbinden, end in dryen daghen eęnen anderen zonder handen ghemaeckt, optimmeren. | |
58End oock alzo was hœr tuyghniß niet ghelijckstemmigh. | |
59Ga naar margenoot* End de Ouerpriester opghestaen in d’midden, vraeghde Iesum, end zeyde: Andwordest du niets? wat tuyghen deze teghen dy? | |
60Hy auer Ga naar margenoot‡ zweegh still, end andwordde niets. Wederom vraeghde hem de Ouerpriester, end zegt tot hem: Bist du de Ga naar margenoot+ Ghezalfde, de zoon des hooghgheprezen? | |
61Iesus auer zeyde: Ick bin’t: Ga naar margenoot* end ghy zullet des menschen Zoon zien zitten ter rechter hand der kracht [Godes] end kommen mit des hemels wolcken. | |
[pagina 90v]
| |
behouuen wy meęr tuyghen? | |
63Ghy hebbet ghehoort de Godslastering: Wat dunckt v? Zy auer verordeęlden hem, dat hy des doods schuldigh ware. | |
64Ga naar margenoot* End zommighe begonnen hem te bespouwen, end te bedecken zijn anghezicht, end hem Ga naar margenoot* mit vuystslaghen te slaen, end tot hem te zegghen: Propheteer [ons]. End de dienaers gauen hem kinnebackslaghen. | |
65Ga naar margenoot* End doe Petrus beneden im houe was, quam der Ouerpriesters dienstmaeghden eęne: end doe zy zagh Petrum zick wærmen, schauwde zy hem an, end zeyde: Du waerst oock mit Iesu dem Nazarener. | |
66Hy loochende’t auer, end zeyde: Ick kenn hem niet, end weet oock niet wat du zegst. End hy ghingk hénwt in het voorhof, end dar krayde eęn haan. | |
67End doe hem de dienstmaeghd wederom zagh, begann zy te zegghen tot den die dar bystonden: Deze is wt hen. | |
68Hy auer loochende’t andermael. End eęn weynigh daerna zeyden wederom tot Petro die dar bystonden: Waerlick, du bist wt hen: want du bist eęn Galiléer, end dijn spraeck kommt ouer eęn. | |
69Hy auer begann te veruloucken end te zweeren: Ick kenn dezen mensch niet waervan ghy zegghet. | |
70End andermael krayde’r eęn haan: end Petrus ward ghedachtigh des words dat hem Iesus ghezegt had: Ga naar margenoot* Eęr dar eęn haan tweęmael ghekrayt zal hebben, | |
[pagina 91r]
| |
zalt du my drymael verloochenen: End hy begann te weęnen. |
|