Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1Ga naar margenoot+ ENd zeß daghen daerna, neemt Iesus tot zick Petrum end Iacobum end Ioannem zynen broeder, end leydt ze byzonder op eęnen hooghen bergh: | |
[pagina 31r]
| |
2End ward voor hen in ghedaente verandert: end zijn anghezicht blinckte als de zonn: end zyne kleęders wurden witt als het licht. | |
3End zie, van hen wurden ghezien Moses end Helias mit hem t’zamensprekende. | |
4Petrus auer andwordde end zeyde tot Iesu: Heęr, het is goed dat wy hier zijn: wilt du, zo latet ons hier dry hutten maken, dy eęne, end Mosi eęne, end Helie eęne. | |
5Doe hy noch sprack, zie, zo beschaduwede ze eęn luchtighe wolcke: end zie, eęn stemm wt der wolcke die dar zeyde: Ga naar margenoot* Deze is die mijn gheliefde Zoon, in welcken ick eęn welgheuallen heb: Ga naar margenoot‡ Hooret hem. | |
6End doe de leęrionghers dit hoorden, vielen zy op hœr anghezicht, end vreęßden zeęr. | |
8Zy auer hœre ooghen opgheslaghen hebbende, zaghen niemand, dan Iesum alleęne. | |
9Ga naar margenoot* End doe zy van den berghe hæraf daelden, beual hen Iesus, end sprack: Zegghet niemanden het ghezichte, tot dat des menschen Zoon van den dooden opsta. | |
10Ga naar margenoot* End zyne leęrionghers vraeghden hem, end zeyden: Wat zegghen dan de Schriftgheleęrden dat Ga naar margenoot* Helias eęrst moet kommen? | |
11Iesus andwordende zeyde tot hen: | |
[pagina 31v]
| |
Helias zal wel eęrst kommen, end zal alle dinghen weder te recht stellen. | |
12Doch ick zeg v, Helias is alrede kommen, end zy hebben hem niet ghekent, mer hebben an hem ghedaen alles wat zy wolden. Alzo zal oock des menschen Zoon van hen lijden. | |
13Doe verstonden de leęrionghers dat hy hen van Ioanne den Dooper ghesproken had. | |
14Ga naar margenoot* End doe zy by der schare kommen waren, quam tot hem eęn mensch, zyne knyen voor hem buyghende, | |
15Ga naar margenoot+End zegghende: Heęr, erbarm dy mijns zoons: want hy is maenzuchtigh, end heeft eęn iammerlick lijden: Want hy valt menighmael in’t vuer, end menighmael in d’water. | |
16End ick heb hem dynen leęriongheren voorghebracht, end zy konden hem niet heylen. | |
17Iesus auer andwordde end zeyde: O du ongheloouigh end verkeęrt gheslæchte, hoe lang zal ick by v zijn? hoe lang zal ick v dulden: Bringhet my hem hær. | |
18End Iesus bestrafte hem dreyghelick, end de duuel voer wt van hem, end het kind ward ghezond van dier vren an. | |
19Ga naar margenoot* Doe ghinghen de leęrionghers tot Iesu byzonder end zeyden: Waerom konden wy hem niet wtwærpen? | |
[pagina 32r]
| |
v, zo ghy ghelooue hebbet als eęn mostardkoren [groot is], zo zullet ghy zegghen tot dezen berghe: Uertreck van hier dærwaerd: end hy zal vertrecken: end v zal gheęn dingk ommoghelick zijn. | |
21Auer zulckerley aard vaert niet wt dan door bidden end vasten. | |
22Ga naar margenoot+Ga naar margenoot* Doe zy auer verkeęrden in Galiléa zeyde Iesus tot hen: Het is toekomstigh dat des menschen Zoon ouergheleuert werde in der menschen handen, | |
23End zy zullen hem dooden, end ten derden daghe zal hy opgheweckt werden. End zy wurden zeęr bedrouft. | |
24Auer doe zy tot Capernaum kommen waren, ghinghen tot Petro die de didragmepenninghen entfinghen, end zeyden: Betaelt niet uwe leęrmeęster de didragmepenninghen? | |
25Hy zegt: Ga naar margenoot* Ia. End als hy in huyß inghegaen was, voorquam hem Iesus, end zeyde: Wat dunckt dy, Simon? Uan wien nemen de kœninghen der ærden tollen of ceynß? van hœren kinderen, of van den vrémden? | |
26Petrus zegt tot hem: Uan den vrémden. Iesus zegt tot hem: Zo zijn dan de kinders vrij. | |
27Op dat wy ze auer niet ærgheren, zo ga hén an de zeę, wærp den anghel, end neem den visch die eęrst opkomt, end wanneęr du zynen mond zalt gheopent hebben, zalt du eęnen staterpenningk vinden: | |
[pagina 32v]
| |
den zeluen neem, end gheef’en hen vœr my end dy. |
|