Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett
(2012)–Jan Utenhove– Auteursrechtelijk beschermd1DOe Ga naar margenoot‡ ward Iesus van den Gheęste in de woestijne gheuoert, op dat hy van den duuel verzocht wurde. | |
2End doe hy Ga naar margenoot* viertigh daghen end viertigh nachten gheuast had, ten lesten hongherde hem. | |
3End de verzoucker tot hem ghetreden, zeyde: Bist du Godes Zoon, zo zeg dat deze steęnen brooden werden. | |
4Hy auer andwordde end zeyde: Dar is gheschreuen: Ga naar margenoot* De mensch zal niet van den broode alleęne leuen, mer van allen worde dat door den mond Godes wtgaet. | |
[pagina 5r]
| |
5Doe nam hem de duuel mede in de heylighe Stad, end stelt hem op de tinne des tempels. | |
6End zegt tot hem: Bist du Godes Zoon, zo wærp dy zeluen hénaf: want dar is gheschreuen: Ga naar margenoot* Hy zal zynen Enghelen van dy beuel gheuen, end zy zullen dy op den handen draghen: op dat du dynen voet te gheęner tijd an eęnighen steęn stootest. | |
7Iesus zeyde tot hem: Wederom is gheschreuen: Ga naar margenoot* Du zalt den Heęr dynen God niet verzoucken. | |
8Wederom neemt hem de duuel mede op eęnen zeęr hooghen bergh, end toont hem alle kœningkrijcken der wæreld, end hœre heęrlicheyt: | |
9End zegt tot hem: Dit alles zal ick dy gheuen, zo du nederuallest end my anbiddest. | |
10Doe zeyde Iesus tot hem: Maeck dy wegh Satan, want dar is gheschreuen: Ga naar margenoot* Du zalt den Heęr dynen God anbidden, end hem alleęne Ga naar margenoot+ dienen. | |
11Doe verliet hem de duuel: end zie de Engels quamen toe end dienden hem. | |
12Ga naar margenoot* Doe auer Iesus ghehoort had dat Ioannes ouergheleuert was, entweeck hy in Galiléam: | |
13End Nazareth verlaten hebbende, Ga naar margenoot* ghingk hy wonen te Capernaum, die dar ligt by der zeę in den palen Zabulon end Nephthalim: | |
14Op dat veruult wurde dat dar ghezegt was door den Propheet Esaiam, die dar spreeckt: | |
[pagina 5v]
| |
15Ga naar margenoot* Het land Zabulon end het land Nephthalim [am] weghe der zeę, ouer den Iordaen, Galiléa der Heydenen. | |
16Het volck dat in duysternisse zat, heeft eęn groot licht ghezien: end die dar zaten im landbegrijp end schaduwe des doods, hen is eęn licht opghegaen. | |
17Ga naar margenoot* Uan dier tijd an begann Iesus te prediken end te zegghen Ga naar margenoot‡ Doet gemoedbetering, want het kœningkrijck der hemelen is naby kommen. | |
18Ga naar margenoot* Iesus auer wandelende by den Galileeschen meer, zagh tweę ghebroeders, Simon die dar gheheeten werdt Petrus, end Andréam zynen broeder, het nett in d’meer wærpen, (want zy waren visschers.) | |
19End zegt tot hen: Kommet hær na my, end ick zal v tot Ga naar margenoot* menschen visschers maken. | |
21Ga naar margenoot‡ End van daer voord ghegaen, zagh hy tweę andere ghebroeders, Iacobum den zoon Zebedéi, end Ioannem zynen broeder, Ga naar margenoot+ in’t schip mit hœren vader Zebedéo hœre netten vermaken: end riep ze. | |
22Zy auer van stonden an verlaten hebbende het schip end hœren vader, volghden hem na. | |
23End Iesus ghingk het gansche Galiléenland omhær, leęrende in hœren Synagoghen, end predikende het Euangelium des Kœningkrijcks, end heylende allerley zieckte end allerley quale onder den volcke. | |
[pagina 6r]
| |
24End zijn gheruchte ghingk ouer t’gansche Syrienland: end zy brachten tot hem allerley krancken die mit meynigherley zieckten end pijnen beuanghen waren: end bezetenen, end maenzuchtighen, end ghichtighen: end hy maeckte ze ghezond. | |
25Ga naar margenoot* End vele scharen volghden hem na van Galiléa, end van den Tienstedenlande, end van Hierusalem, end den Iœdschen lande, end [van den lande] ouer den Iordaen. |
|