Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
(1923-1925)–F.A. Stoett– Auteursrecht onbekend534. Beter een half ei dan een leêge dop,d.w.z. beter iets, al is het ook niet alles, dan niets; ‘als men het geheel (b.v. zijner wenschen) niet verkrijgen kan, moet men zich vergenoegen met wat men kan erlangen, laat staan, dat hooghartig versmaden’ (Ndl. Wdb. V, 1592; III, 3136). De uitdr. staat opgeteekend bij Campen, 11: tIs beter een half ey dan een ydel doppe, waarvoor men leest in de Prov. Comm. 128: beter eenen halven doyer dan een heel schale; bij Smetius, 157: het is beter een halve oester, dan een ijdele schelp; zie Bank. II, 400; Huygens, Korenbl. II, 185: Klaes vond sijn wijf half maeghd, en 't stack hem in de kropp.
Wat meer! sy was met kindGa naar voetnoot1): dat kost hy niet versetten:
Maer 't wijf sei, Liestentje, wat wilt ghy u ontsetten?
't Is beter een half Ey, als eenen legen dop.
| |
[pagina 212]
| |
Harrebomée III, 164 a en vgl. Wander I, 751: ein halbes Brot ist besser als keins; besser ein halbes Ei, als gar keins en besser halb Ey, denn eytel Dopff; het fri.: in heal aei is better as in lege dop; in het eng. better half an egg than an empty shell or half a loaf is better than no bread; zie Taalgids IV, 249; Ten Doornk. Koolman I, 382 a: bäter 'n half ei, as 'n läge dop; syn. van beter 'n blind përd as 'n lös helter (Dirksen I, 56); Eckart, 93; Woeste, 3 a; Joos, 144; Waasch Idiot. 204 b. |
|