Madrigalia
(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 234]
| |
LXIX.1.[regelnummer]
si à l'amata mia lucida stella,
Che piu d'ogn' altra luce
Et al mio cor' aduce
Fiamme strali e catene,
5.[regelnummer]
Ch' ogn' hor mi danno pene:
Deh morirò cor mio!
Si morirai ma non per mio desio.
Luca Marenzio, Symphonia angelica 1594, fo. 7v; a 4. De tekst is volgens Einstein (Notes II, vol. V, blz. 74) van de dichter Moscaglia. 1.[regelnummer]
Ik zei tot mijn beminde, mijn lichtende ster,
Die meer dan elke andere schittert,
En mijn hart belaagt
Met vlammen, pijlen en ketenen,
5.[regelnummer]
Die mij steeds pijn doen:
‘Ach, ik zal sterven, mijn hart!’
‘Ja, gij zult sterven, maar niet krachtens mijn verlangen.’
| |
[pagina 235]
| |
Dissi à l'amata mia lucida stella. L. Marens. 8.1.[regelnummer]
Ick sloeg mijn betraent gesight na de zee-sterre /Ga naar voetnoot1.
Die ons ontsteeckt van verre /Ga naar voetnoot2.
Om t'helpen als wy dwalen /
Vlammen vyeren en stralen. En riep versoent mijn falen.Ga naar voetnoot4.
5.[regelnummer]
O reyne Maeghd en Moeder!
Bidt / dat my uw' zoon wil wesen een behoeder.
|
|