Madrigalia
(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 166]
| |
XXXVIII.1.[regelnummer]
Da bei rami scendea,
Dolce nella memoria,
Una pioggia de fior sovr'l suo grembo,
Et ella si sedea
5.[regelnummer]
Humil in tanta gloria,
Coperta già del amoroso nembo;
Qual fior cadea sul lembo,
Qual su le treccie bionde,
Ch'oro forbito e perle
10. Eran quel di a verderle;
Qual si posava in terra e qual su l'onde,
Qual con un vago errore,
Girando parea dir: qui regn' Amore.
Filippo di Monte, Musica divina 1595, fo. 8v; a 4. Tekst van Petrarca: vierde strofe van de canzone Chiare fresche e dolci. 1.[regelnummer]
Vanaf schone takken daalde
(Hoe zoet in mijn herinnering!)
Een regen van bloemen op haar schoot neer;
En zij zat daar,
5.[regelnummer]
Nederig bij zo grote roem,
Reeds bedekt door de nimbus der liefde;
De ene bloem viel op haar zoom,
De andere op haar blonde vlechten,
Die blinkend goud en paarlen
10.[regelnummer]
Waren om te zien die dag;
Nu eens kwam er een op de grond terecht, dan een op de golven;
Een andere, met een bevallige zwaai
Cirkelend, scheen te zeggen: hier heerst Amor.
| |
[pagina 167]
| |
Da bei Rami. fol. 8. Vers.1.[regelnummer]
In 't middel van de Lente (och! noyt soeter memori)Ga naar voetnoot1.
Viel van den Hemel een te lieven reghen /Ga naar voetnoot2.
Die met de rijckste Rente van genaed' en van glorijGa naar voetnoot3.
Begiften quam den kerckelijcken seghen.Ga naar voetnoot4.
5.[regelnummer]
Gelijck de Bruygoms pleghen
Haer Bruyden te vercierenGa naar voetnoot6.
Met ringen en karkanten /Ga naar voetnoot7.
Van paerl' en diamanten;
Soo pronckt oock opter aerde /Ga naar voetnoot9.
10.[regelnummer]
In veel manieren /
De Bruydt der Heyl'ger Kercken.Ga naar voetnoot11.
't Zijn mollen die haer niet en willen mercken.Ga naar voetnoot12.
|
|