Madrigalia
(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 104]
| |
XV1.[regelnummer]
Togli dolce ben mio
Questi bei fior con lieto e human sembiante,
Che pien d'alto desio
T'ho colto di mia man fra mille piante;
5.[regelnummer]
E per mia pura fede
Donami un bacio in vece di mercede.
Luca Marenzio, 3de boek a 5 (uitg. Einstein dl. I, blz. 130) 1.[regelnummer]
Neem, mijn zoete lief,
Deze mooie bloemen aan met blij en vriendelijk gelaat,
Die ik, vol diep verlangen,
Voor u heb geplukt met eigen hand, uit duizend planten;
5.[regelnummer]
En geef mij voor mijn zuivere trouw
Een kus tot beloning.
| |
[pagina 105]
| |
Togli dolce. Vers. 13.1.[regelnummer]
Neemt ten danck Heer der HeerenGa naar voetnoot1.
Dit soet geblomt van Rosen en Filieren /Ga naar voetnoot2.
Het welck ick t'uwer eeren
Versch heb gepluckt / om u Outaer te cieren;
5.[regelnummer]
Heer ick ben u minste slaefje!Ga naar voetnoot5.
Gundt my een gaefje
Voor dese cleyne daden /
Gundt my een gaefje
Tot lof van uw' genade.Ga naar voetnoot9.
|
|