Schatkamer der Nederlandsse oudheden. Of woordenboek, behelsende Nederlands steden en dorpen, kasteelen, sloten en heeren huysen, oude volkeren, rievieren, vermaarde luyden in staat en oorlogh, oudheden, gewoontens en lands wysen
(1711)–Ludolph Smids– Auteursrechtvrij
[pagina 83]
| |
Tania is soo veel als landschap; gelyk in deese woorden; Aquitania, Lusitania, Mauretania. Brith (in de oude taal van dat eiland) beteekend geschilderd; nademaal de oude Britten haar naakte lyf hemels-blauw plachten te schilderen, met glastum of woad. Cesar, Gall. Oorl. 5 B. 14 H. Plinius, 22, lib. 1 cap. Mela, 3 lib. 6 cap. maar hier syn die Letterklovers het spoor mis, uit een oude lap schrifts, seer qualyk ultro leesende, daar die Wereldbeschryver deese woad Vitrum is noemende. Mogelyk was dit noch een ander kruid by hen als de Isatis; van welke Plinius, 20 lib. 7 cap. Isaac. Vossius over Mela, 254 pag. uit Turnebus. |
|