Verzamelde gedichten. Deel 1(1947)–J. Slauerhoff– Auteursrecht onbekend Vorige Volgende [pagina 195] [p. 195] Ballade Villon, Rimbaud, Verlaine, Du Plessys, Verstooten, rein van roem, alleen behoorend In 't heilloos gilde der Poètes Maudits, Sinds uitgeroeid, verstrooid, welhaast verloren - Vergeeft dat een, door rampspoed achterhaald, Om hulp roept, radeloos uw naam doet hooren, Terwijl zijn leven zinkt, zijn zingen faalt, Tot troost uw grooter lijden heeft bezworen. Villon, clerc, vagebond, in stage veete Met 't burgerdom, benard door zijn gebod, Met boeven, lichtekooien saamgerot, Alleen op 't punt van rijmen vol geweten, Hij stierf van dorst bij klaatrende fonteinen, Vond voor liefde ontucht, voor paleis een krot. Zijn leven kende uitdagende refreinen: Hij keerde de aard den rug toe van 't schavot. Verlaine sleepte voort zijn lijdensketen Van zonde aan straf geschakeld zonder slot, Heeft den hem toegewezen tijd gesleten In beurtgezang van lust en zucht naar God. In de gevangenis, bij 't stomp verkwijnen In 't dranklokaal, of op een kil terras, Voelde hij als wroeging vol verwondring schrijnen Waarom voor hem geen plaats op aarde was. [pagina 196] [p. 196] Rimbaud, op allen, ook zichzelf gebeten Als op de' aartsvijand, strijdend tegen 't lot Van den met spot gekroonden, smaad gesmeten, Tusschen de menschen wild verdwaalden God, Liep storm door steppen, steden en woestijnen, Gevloekt, geschuwd door 't rechtgeaarde ras, Leerde in verlatenheid en helsche pijnen Dat er voor hem geen plaats op aarde was. Du Plessys, door zijn oud verbond vergeten, Verzwegen, onderdrukt door 't plomp complot Van intriganten, door de hunkring tot Luidruchtge' en lucratieven roem bezeten, Ontbeerde stoïsch en verteerde in 't reine Heimwee naar 't onbereikbare Hellas. Hij wist op hooge rhythmen weg te deinen Vanwaar geen plaats voor hem op aarde was. Weet, gij die in hun geest nog moet verschijnen, Voor ramp te zijn geboren. Neemt dit lot Niet op u! Breekt de lier! Weet te verdwijnen. Maakt uw bestaan dat nergens hoort, weer vlot, Stroomafwaarts drijvend met de goede Lethe. Geen lied meer. Geeft gehoor aan haar refrein. Over uw leven spoelt de vloed. Vergeten Zult ge eer dan echo's van nachtregens zijn. Vorige Volgende