Eglentiers poëtens borst-weringh
(1619)–Theodoor Rodenburg– AuteursrechtvrijTheodoor Rodenburg, Eglentiers poëtens borst-weringh. Paulus van Ravesteyn, Amsterdam 1619
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: O 63-7136, scan van Google Books
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Eglentiers poëtens borst-weringh van Theodoor Rodenburg uit 1619.
redactionele ingrepen
In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle gotische tekst weergegeven als vet.
Ten behoeve van de doorzoekbaarheid is door de gehele tekst ß veranderd in ss.
fol. *1r: Fraktur is hier vet en cursief weergegeven.
fol. **1r: hebbe. → hebben: ‘Princelyck ghemoedt, als verzamelt te hebben deze’.
p. 36: beantwooorden → beantwoorden: ‘Doch dit is licht te beantwoorden’.
p. 62: het onjuiste paginanummer 60 is verbeterd.
p. 63: het onjuiste paginanummer 61 is verbeterd.
p. 64, 73: accolades verspreid over meerdere regels kunnen in deze digitale versie niet weergegeven worden. Daarom wordt de accolade hier op iedere regel herhaald.
p. 85: natnere → natuere: ‘Hy verrees uyt den grave als 't ghesloten vvas. Doch vvat is niet in Christ boven de natuere’.
p. 117: het onjuiste paginanummer 107 is verbeterd.
p. 140: zrosheyt → brosheyt, bo → zo: ‘brosheyt, en menschelijcke verdurven swacheyt gevoeldt zo onluckighen’.
p. 143: vy → vvy: ‘en gehaet (zo vvy ghehaet vvaeren) van’.
p. 212: tegenstaenstaende → tegenstaende: ‘Dus, niet tegenstaen-staende zo den aendachtigen Lezer’.
p. 260: EEen-ziel'ghe → EEn-ziel'ghe: ‘EEn-ziel'ghe zielens tochten’.
p. 307, noot: in het origineel is een deel van de tekst moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld aan de hand van exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: OTM: O 63-196, scan van Google Books.
p. 346: zyd'looos → zyd'loos: ‘Vlieghd zyd'loos van de liefd; bezit het’.
p. 360: Gheljick → Ghelijck: ‘Ghelijck de vlugghe Mug die om de vlamme vliet’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (*1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. *1r]
EGLENTIERS POËTENS Borst-weringh.
DOOR THEODORE RODENBVRGH,
Ridder van de Ordre van den huyze van Borgongien.
SOLA EST ATQVE
VNICA VIRTVS.
T'AMSTERDAM, Ghedruckt by Paulus van Ravesteyn,
Voor Ian Evertsz. Cloppenburgh, 1619.