De CL Psalmen Davids, eerst in Nederlantschen dichte gebracht door Petrum Dathenum, ende nu in sin ende rijmen gebetert
(1640)–Jacobus Revius– Auteursrechtvrij
[Folio R11r]
| |
wilgen op-gehangen.
2 Daer heeft het volck het welck ons had verheeret
Een lofgesanc uyt spot van ons begeeret,
En spraken: singt ons doch van Zion yet.
Wy seyden: ah! hoe connen wy een liet
Tot ons vermaeck en Godes eere singen
Hier in een lant daer wy zijn vremdelingen?
3 Doch, soo ick u, Ierusalem, vergete,
Mijn rechter-hant niet van sich selfs en wete,
En 'tsnaren-spel haer t'eenemael begeef.
Mijn tonge aen 't gehemelte my cleef
Soo ick u niet en houde in gedachte
En hooger als mijn hoochste blijtschap achte.
4 Aen Edoms saet doch nimmer quijt en schencket
Haer misdaet, maer die eenmael, Heer, gedencket:
En aen den val van't schoon Ierusalem;
Doe elc van haer riep met een wreede stem:
Reyn-af, reyn-af, dat sy werd' omgesmeten,
En totten gront haer muyren neergereten.
5 O Babels kint, ghy moet oock nederdalen.
Geluckich die u sal vol-op betalen
| |
[Folio R11v]
| |
Den wrevel die ghy aen ons hebt gedaen!
Geluckich die sal toornich vatten aen
V kinders cleyn, niet achtend' op haer weenen,
Om die te slaen te pletter aen de steenen.
|
|