Album Joannis Rotarii (Johan Radermacher)
(ca. 1560-1620)–Johan Radermacher (de Oude)[fol. 108r]
origineel
| |
[65. Johannes Arcerius, Twee grafdichten (met vertaling) op Johannes Radermacher.]Epitaphium Doctissimi ac pii viri D. Joannis Rotarii.
Perpende lector optime
5
Sub hoc cadaver marmore
Reconditum JANI iacet
ROTARII cuius decus
In orbe toto cognitum
PIETATIS ET SCIENTIAE,
10
Serisque erit nepotibus.
Anima illius iam gaudium
Habet, inque CHRISTO spiritus
Vivit; cadaver illius
Resurget, ut cum Spiritu
15
Vitae id fruatur gloria
Perenni ab aeterno, vale.
Idem Belgice
O vriendt leert met aendacht,
Hier onder is gebracht
20
T'lichaem, dat is seker
Van JAN RADEMAEKER.
Wiens lof in swerelts cloot
Vermaert is, ende groot,
SOO SIJNER GELEERTHEYT,
25
ALS DER GODTSALICHEYT,
Bij kindts kindren bekent
T'sal sijn tot swerelts end.
Wiens siele vreuchde heeft
Wiens geest in Christo leeft
30
Wiens lichaem sal opstaen
Om met de siel t'ontfaen
Des levens heerlijckheyt
Van euwicheyt tot euwicheyt
Joannes Arcerius
35
v.D.m.
* VVeet, hIer rVst Ian
raDeMaeCker,
Wiens lof end eer blijft hier beneden:
Wiens geest onsen salichmaecker
Van hier heeft laten gaen in vreden.
40
idem Lat.
Hac iacet, expendas, JANVS Rademaecker in [-urn] urna
Cuius in hoc mundo lausque decusque manent
Illius in coelos animum salvator Jesus
Transtulit, hanc laetus pace reliquit humum
45
J. Arcerius
v.D.m.
| |
[fol. 108v]
origineel
| |
[blanco] |
|