Honderd veertien Nederlandse brieven van Erycius Puteanus aan de astronoom Michael Florent van Langren
(1957)–Erycius Puteanus– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 137]
| |
my docht niet quaet te syn. Soo hebbe'ick daernae een copie van hier naer Mechelen gesonden, met occasie, dat ick aen hem selve moste schryven. Daer was nochtans een kleyne veranderinge, inde twee op een laetste veerskens. Want inde plaetse van QUOD REGIUM EST, stelde ick, QUOD PLUS QUAM REGIUM EST inde plaetse van QUOD HEROICUM EST, stelde ick, QUOD PLUS QUAM HUMANUM EST, welcke nu onsen Heldt kiesen sal, ende of hem de reste oock aenstaet, sal hy V.L. of my te kennen geven. Nu sende ick de Inscriptie aenden Prince van Spaengien, op de Caerte van Luxemborgh, ende hebbe de woorden gevoecht naer de plaetse. Dan ofse alsoo V.L. behaecht, sal ick geerne verstaen, om te veranderen het gene byaventueren mishaeght. Sal alsoo antwoort verwachten. Dat ick onder by voeghe E. Descriptione E. PUTEANI, kan V.L. of stellen, of achterlaeten, of oock veranderen, Ex ERYCI PUTEANI Elogio Provinciae Luxemburgensis. Ick hadde begost dese Elogia, ofte Descriptiones Provinciarum Belgicarum te componeren: dan syn opgeschort geweest. Als Elogia Heroum Austriacorum sullen gedaen syn, sal dese Provinciorum oock met eenen volmaecken. Om soo tot de Aphorismos politicos te komen, waervan nu eenyge boecken gedaen syn. Ben nu mede besigh met myne BIVIUM virtutum et vitiorum. Het welcke voor onse Jonckheydt syn sal. Nu soude ick geerne weten of V.L. eenyge tydinge uyt Spaengien gehadt heeft. Seker V.L. vertreck soude my droef vallen: nochtans ist met avancement, ick sal geluck toe wenschen. Ende verlange soo veel te meer dat wy haest eens mogen by een syn, om van veele saecken te spreken. My aengaende, sal seer quaelyck aldaer komen; gelyck ick voortaen onbequaem ben om te reysen, meer nochtans door gebreken, als door ouderdom; hoewel ick het sevenste jaer nu in- | |
[pagina 138]
| |
getreden ben: bequaem oock tot de studien, gelyck altyt; Godt sy gelooft. Waer nu oock tydt, dat myne saecken eens tot een goede rust quaemen, om versien te syn, soot naer mynen staet ende studien behoort. De koninck selve heeft myne petitie, met eenen synen brief aen Don Francisco de Melo gesonden, met een besondere benevolentie. Don Francesco is oock toegedaen: dan hangt nu vande Consultatie. Soo hebbe ick daerom aen den President, Cancellier, Thesaurier ende Laurin de saecke met volle redenen gerecommandeert. Dewelcke hir nu gestelt is, dat mynen tytel van Raetsheer ende gagie in den Raedt van Brabant, verandert worde in dien vanden Secreten Raedt. Wat hier nu van komen sal, sullen wy verwachten. Daerentuschen bidde ick V.L. het gene ick schryve te willen in secreet houden. Dominus WENDELINUS is tegenwoordich tot Herck, en is oock hier niet gepasseert: ommers ick en hebbe hem niet gesien, noch en weet niet hoe veer syne Eclipsen gekomen syn. Ick en twyfel niet, of hy en sal V.L. hemelsche neerstigheydt geloeft ende gepresen hebben. Waer naer ick oock verlange te sien. Michalorus moet nu voort, verlange alleen dat my Dominus Wendelinus sende, het gene hem raeckt, aengaende den Paeschen: want hier in oock van Michalorus is berispt geweest. Desen mynen boeck gaet aen V.L. met occasie van Palmeto: alsoo dat ick mede oorsaecke geven sal dat Palmeto volge. Godt geve daerom (ist dattet hier aen gebreeckt) datter geldt kome. Hoe 46. maenden ten achteren? Syn alsoo bykans 4 jaeren. Wat sal ick seggen? ick bedroeve my, datter anders geen hulpe en is, om uytnemende verstande te helpen. De wetenschappen liggen onder 't geldt vertreden. Sullen aleven wel, hope ick, boven komen. Dominus Caramuel en seyt nergent van: ick dan laet het gene ick weet, aldaer blyven. Van Pater Rheita hebb'ick wederom eenen brief gehadt, op syne nieuwe sterren, ende andere saecken; sal V.L. een copie senden. Hiermede wensche ick een gelucksaeligh nieuwe | |
[pagina 139]
| |
jaer; dat nu aenstaende is, doende myne vriendelycke groetenisse aent geheele huysgesin. In Loven op 't Casteel, den 29. December, 1643. V.L. van herten vriendt ende dienaer E. Puteanus Wat hoor ick? is den Ridder de la Scala wederom tot Brussel? Ick verblyde my grootelycken. Och, myne hertelycke groetenisse. Waer is hy gelogeert? dat ick hem schryven mach. Aen onsen goeden vriendt Monsieur Prevost, sal ick de Descriptie van Luxemborgh wederom senden: of aen V.L. |
|