Het heylich herte
(1669)–Adriaen Poirters– AuteursrechtvrijAdriaen Poirters, Het heylich herte. Met illustraties van Philip Fruytiers en Peter Clouwet. Cornelis Woons, Antwerpen 1669 (derde druk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: B.L. 8413
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het heylich herte van Adriaen Poirters in de derde druk uit 1669. De eerste druk dateert van 1659. De illustraties zijn van de hand van Philip Fruytiers en Peter Clouwet.
redactionele ingrepen
Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is steeds tussen vierkante haken aangevuld.
p. 3: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld op basis van exemplaar Universiteitsbibliotheek KU Leuven, signatuur: 1225292.
p. 20, 127, 198: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld op basis van exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: DEPD.B982.
p. 19: weenjchsken → weenichsken: ‘een weenichsken gaens salder veel toe doen’.
p. 46: veees → vrees: ‘Ick vrees haer nu sy comt beperelt’.
p. 54: nienwe → nieuwe: ‘ouden mensch met de nieuwe cleederen’.
p. 87: scrpeten → serpenten: ‘Hy is felder als serpenten’.
p. 96: H, → H.: ‘Want soo ghetuyght den H.’.
p. 107: begraevan → begraeven: ‘en haren boel lagh begraeven’.
p. 116: de de → de: ‘Terwijl de Doodt al op u mickt’.
p. 172: het onjuiste paginanummer 192 is verbeterd in 172.
p. 195: het onjuiste paginanummer 295 is verbeterd in 195.
p. 206: sop → top: ‘ghelijck het opperste top vande bergh Olympus’.
p. 211: ontflaepen → ontslaepen: ‘in dien selfste sal ick ontslaepen, en rusten’.
p. 216: het onjuiste paginanummer 261 is verbeterd in 216.
p. 224, 225, 254, 255: deze pagina's ontbreken in het origineel. Ze zijn hier aangevuld aan de hand van exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: DEPD.B982
p. 260: erHte → Herte: ‘klopt aen het Herte’.
p. 264: ghetrockeu → ghetrocken: ‘ghetrocken uyt de vier Elementen’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 4) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
III. DRVCK
Rijcker van stoffe, van Beelden en Poësie.
Door eene Priester der Societeyt IESV.