Dordrechts lijstertje
(1624)–Abraham Aertsz. Plater– AuteursrechtvrijStem: Phoebus die is lang over de Zee, &c
GOnstighe Goden, dees liefde wilt
Ieuchdigh altijt schoon laten bloeyen,
Listighe Tweedracht onghestilt
Iagende wilt u hier niet moeyen
Aerdighe Venus met u kint,
| |
[pagina 173]
| |
Mogende Iuno doch verbint
Van minnen, die zijn vermint.
Dese by-een-versaemde bly
Echtelijck gunt doch na 'tbetamen,
Yder geluck en vre daer by
Ieuchdige Outheyt: maer by namen
Naermaels 'tvreuchdigh leven soet,
Siet den Bruydegom heeft goe-moet
En de Bruyt schijnt oock soo doet.
Eerbare Nymphen en Ionghmans fier,
Nademael ghy om vreuchts vermeeren,
Grootelijcx zijt ghebeden hier,
Heuchelijck wilt de Bruyt ter eeren
Elck een Liedeken met een kus,
Eerlijck singen, de Bruyt sal flus
| |
[pagina 174]
| |
Recht vrolijck wel zijn, sus, sus,
Tis nu al over de middernacht
Rijsende suldy de Bruyt vermaken
Vrolijck van wesen, den Bruydegom lacht
Ieuchdige Bruyt, hoe blosen u kaken!
Ionghe luy kust, en drinckt eens uyt
'T blijckt den Bruyd'gom waer met de Bruyt
Al liever uyt dit besluyt.
Eerbare teedere Bruyt bedruckt
Twort vast tijt, ey gaet na binnen!
Seker der liefden vruchten pluckt
Doch Heer Bruydegom ghy uyt minnen,
Troostelijck voor dees jonghe maeght
Eerstelijck doch wel sorghe draeght,
Recht dattet de Bruyt behaeght.
Reyn liefd' betoont. |
|