| |
| |
| |
VI. Britsche Romans.
Zie No. 447-458.
1439. Historie van den Grale en Merlijns boeck door Jacob van Maerlant. (No. 447).
a. | Nieuwe Merlijnfragmenten [gevonden te Münster] uitg. d. J. Verdam. - Tijdschr. v. N.T. en L. XIX, 1901 blz. 65-84. Verg. hiervóór No. 1389.
Komen overeen met v. 3993-4021 en 18707-19041 der uitgave J. van Vloten (No. 447 g).
|
b. | Merlijn. Fragment op het Archief te Maastricht uitg. d. Nap. de Pauw. - Mnl. Ged. en Fragm. (No. 1401) II 1903 blz. 66-72.
Dit fragment komt overeen met v. 25579-25739 en 26694-26854 der uitgave van J. van Vloten (No. 447 g.).
|
c. | H. Bouwman, Verklarende en tekstcritische aanteekeningen op Maerlants ‘Historie van den Grale’ en ‘Merlijns boek’. Proefschrift. Groningen, M. de Waal 1905 (VIII, 212 blz.). 8o. |
|
1440. Maskaroen. (No. 448).
G. Busken Huet, Iets over Maskaroen. - Tijdschr. v. N.T. en L. XXVIII, 1909 blz. 262-273. |
1441. Roman van Lancelot. - Bewerkt voornamelijk naar den Lancelot du Lac van Gautier Map. (No. 449).
a. | P. Märtens, Zur Lanzelotfrage. Eine literarhistorische Untersuchung. - Romanische Studien V, 1880 blz. 557-706. |
b. | G. Paris, Lancelot et le cerf au pied blanc. - Hist. litt. de la France XXX 1888 blz. 113-118. |
c. | Roman van Lancelot. II 1573-2341; 15994-16258; 18136-18624; III, 10197-10263. - Uitg. d. G. Penon naar Jonckbloet's uitgave (No. 449 b) in Ned. Dicht- en Prozaw. (No. 1411) I, 1889 blz. 189-234. Verg. aldaar blz. XI, XII. |
d. | H.J. Eymael, Lancelot II v. 15132-41. - Tijdschr. v. N.T. en L. IX, 1890, blz. 142. |
e. | J. Franck, Zum Lancelotwerk. I. Zum ursprünglichen Gedichte Wrake van Ragisel. - II. Die Lancelotcompilation und das Waleweinbuch. - Excurs über die Correcturen in der Lancelothandschrift. - Als voren XIX, 1901 blz. 1-51. |
|
1442. Perchevael. - Vertaald naar Perceval le Gallois door Chrestien de Troies. (No. 450).
a. | A.G. van Hamel, Parsifal. - Perceval. - De Gids, 1888 III blz. 290-324. |
|
| |
| |
b. | Een paar fragmenten van den Roman van Perchevael, uitg. naar een HS. afkomstig van J.H. Bormans door F. van Veerdeghem. - Bull. d. l'Acad. R. d. Sc. de Belgique IIIe S. t. XX, 1890 blz. 637-688. |
c. | Rapporten over het voorg. door P. Willems, L. Roersch en J. Stecher. - Als voren blz. 630-636. |
d. | J. te Winkel, De Perchevael en het Haagsche Lancelothandschrift [over het voorg. b]. - Tijdschr. v. N.T. en L. X, 1891 blz. 161-174. |
e. | - Een fragment van den Perchevael [herdruk van het fragment d. F. Deycks in 1859 uitgegeven. Zie No. 450 b]. - Als voren XIII, 1894 blz. 24-27. |
f. | Perchevael en Walewein. Nieuwe uitg. der door F. Deycks in 1859 uitg. fragmenten uitg. d. N. de Pauw, naar het HS. in de Landsbibliotheek te Dusseldorf en een fragment naar een HS. in de Kon. Bibl. te Brussel. - Mnl. Ged. en Fragm. (No. 1401) II 1903 blz. 73-107. |
|
1443. Walewein. - Vertaald door Penninc en Pieter Vostaert. (No. 451).
a. | Vergelijk: G. Paris, Gauvain et l'échiquier. - Histoire litt. de la France XXX, 1888 blz. 82-84. |
b. | Roman van Walewein. Vs. 1-1350 vert. door Penninc; en Vs. 9586-11198 vert. door Pieter Vostaert. Uitg. d. G. Penon naar Jonckbloet's uitgave (No. 451 c) in Ned. Dicht- en Prozawerken (No. 1411) I, 1889 blz. 105-187. Verg. aldaar blz. VIII-XI. |
c. | G.H. Betz, Walewein. Met penteekeningen van P. de Josselin de Jong. Leiden, E.J. Brill 1890 (IV, 136 blz.) 4o.
Aangekondigd d. P.A.M. Boele van Hensbroek in Nederl. Spectator 1890 blz. 424-425.
|
d. | G. Penon, Walewein, vs. 546, 8090. - Tijdschr. v. N.T. en L. IX, 1890, blz. 1-5. |
e. | J. Verdam, Collatie fragment Walewein [voorhanden in de Univ. Bibl. te Gent]. - Versl. d. K. Akad. v. Wet. IIIe Rks. dl. VIII, 1892 blz. 29-32. Zie aldaar blz. 21. |
f. | J. Koopmans, Middelnederlandse romans. IV. De Walewein. - Taal en Lett. X, 1900 blz. 465-479. |
|
1444. Walewein en Keye. (No. 452).
Vergelijk G. Paris, Gauvain et Keu. - Histoire litt. de la France XXX, 1888 blz. 84-86. |
| |
| |
1445. Die Wrake van Ragisel. - Vertaald naar La Vengeance de Raguidel van Raoul. (No. 453).
a. | Vergelijk: G. Paris, La Vengeance de Raguidel. - Hist. litt. de la France XXX 1888 blz. 65-67. |
b. | J. te Winkel, De Wrake van Ragisel [herdruk van het door F. Deycks in 1859 onder den titel van Walewein uitgegeven fragment [No. 450 b]. - Tijdschr. v. N.T. en L. XIII, 1894 blz. 116-129. |
c. | H.E. Moltzer, Een nieuw Ragisel-fragment [in de Kon. Staatsbibliotheek te Düsseldorf]. - Versl. d. K. Acad. v. Wet. 3e Rks. dl. XII 1896 blz. 43-55. |
d. | Een nieuw Ragisel-fragment [naar het HS. te Düsseldorf] Met facs. Uitg. d. H.E. Moltzer. - Tijdschr. v. N.T. en L. XIV, 1895 blz. 232-237. Zie hiervóór No. 1389. |
e. | J. Franck, Zum Lancelotwerk. I. Zum ursprünglichen Gedichte Wrake van Ragisel. - Als voren XIX, 1901 blz. 1-29.
Uitg. van een fragment in het Hist. Archiv te Keulen.
|
|
1446. Ferguut. - Vertaald naar: Les avontures de Frigus par Guillaume le Clerc. (No. 454).
a. | M. de Vries, Ferguut vs. 2561 (No. 454 g]. - Herdrukt in M. de Vries, Verspr. taalkundige opstellen 1894, blz. 107-112. |
b. | - Ferguut vs. 1743 (No. 454 k). - Herdrukt als voren 1894 blz. 148-151. |
c. | J. Verdam, Ferguut, 2222 volg. - Tijdschr. v. N.T. en L. XVII, 1898, blz. 310-312. |
d. | B. Ferguut, vs. 1852-53. - Als voren XVII, 1898 blz. 88. |
e. | J. Koopmans, Middelnederlandse romans. III. De Ferguut. - Taal en Lett. X, 1900 blz. 321-336. |
f. | Ferguut van Eelco Verwijs, opnieuw bewerkt en uitgegeven door J. Verdam. Leiden, A.W. Sijthoff's Uitg. Mij. 1908 (XL, 288 blz.). 8o.
Bibliotheek van Middelnederlandsche Letterkunde.
Inhoud: Inleiding. - 1 De Oudfransche tekst. - 2 Inhoud van het Oudfransche werk. - 3 Inhoud van den Dietschen tekst. - 4 Is de Ferguut het werk van twee verschillende dichters? - 5 Vertaling en Vertaler. - 6 Het Handschrift en de uitgave.
Beoord. d. G. Huet in Revue Critique 1908 No. 46; J.W. Muller in Museum XVI, 1909 Kol. 211-216.
|
|
1447. Moriaen. (No. 455).
a. | Vergelijk: G. Paris, Morien. - Hist. litt. de la France XXX 1888 blz. 247-254. |
b. | J. Koopmans, Middelnederlandse romans. II. De Moriaen. - Taal en Lett. X, 1900 blz. 185-195. |
|
| |
| |
1448. Ridder metter mouwen. (No. 456).
Vergelijk voor Lancelot III v. 14581-18602 G. Paris, Le chevalier à la manche. - Hist. litt. de la France XXX, 1888 blz. 121-123. |
1449. Torec. Door Jacob van Maerlant vertaald naar het Fransch. (No. 457).
a. | Vergelijk G. Paris, Torec. - Hist. litt. de la France XXX, 1888 blz. 263-269. |
b. | Roman van Torec. Vs. 2246-2639. Uitg. d. G. Penon naar J. te Winkel's uitgave (No. 457 b) in Ned. Dicht- en Prozawerken (No. 1411) I 1889 blz. 379-391. Verg. aldaar blz. XVII. |
c. | J. Koopmans, Middelnederlandse romans. I. De Torec. - Taal en Lett. X, 1900, blz. 137-150. |
|
|
|