Een dichter verliefd. Brieven van Jacques Perk aan Joanna C. Blancke
(1939)–Jacques Perk– Auteursrecht onbekend
[pagina 32]
| |
[pagina 33]
| |
[pagina 34]
| |
Het handschrift, weergegeven op bl. 32 en 33, verschilt op slechts enkele plaatsen van de tekst, zooals die naar de Tijdspiegel werd gezonden (Facsimile van de proef in den Gulden Winckel 1912, bladz. 82-83); het voornaamste punt is: regel 29 ‘smachtende’ dat ‘dorstende’ is op de proef, en regel 30: ‘dorst’, dat daar ‘smacht’ is. Aangezien Perk de proef in dit opzicht niet veranderde, en ook latere, blijkbaar in de revisie aangebrachte wijzigingen in het gereproduceerde handschrift niet te vinden zijn, moet dit ouder zijn dan de inzending aan de ‘Tijdspiegel’. De wijzigingen, opgeroepen door de weigering van de Gidsredactie (bijv. ‘sta wachten’ in: ‘verwachte’) zijn echter reeds aangebracht. De brief met het handschrift moet derhalve na 12 Augustus 1881 en vóor 18 Augustus 1881 verzonden zijn, immers de toezegging van den heer Van der Kulk is gedateerd: 20 Augustus 1881. Eerst op de drukproef werd de opdracht aan Joanna Blancke, benevens een Grieks motto, aangebracht; na de brief na 7 September en mogelijk na de ontvangst van de Joanna-sonnetten van ‘Eene Helle- en Hemelvaart’, moet zij daarvoor haar toestemming dus nog hebben gegeven. De definitief in de Tijdspiegel van October gedrukte tekst verschilt nog in enkele belangrijke punten van de proef; Perk heeft dus ook de revisie nog veranderd. |
|