De menschetende aanbidders der zonneslang
(1907)–F.P. Penard, A.P. Penard– Auteursrecht onbekendF.P. Penard en A.P. Penard, De menschetende aanbidders der zonneslang. H.B. Heyde, Paramaribo 1907-1908
-
gebruikt exemplaar
exemplaren universiteitsbibliotheek Leiden, signaturen: 2796 E 9, 2796 E 10, 2796 E 11
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van deel I, II en III van De menschetende aanbidders der zonneslang van F.P. Penard en A.P. Penard. Deel I dateert uit 1907, deel II en III dateren uit 1908.
redactionele ingrepen
Deel I, p. V: Aan het begin van het eerste deel is tussen vierkante haken de kop ‘Deel I’ toegevoegd.
Deel I, p. 234-235: De addenda zijn hier in de lopende tekst ingevoegd als ongenummerde voetnoten. De errata zijn in de lopende tekst doorgevoerd en de volledige opgave daarvan is in het colofon opgenomen. De kop ‘Addenda en errata’ op pagina 234 is daardoor komen te vervallen.
Deel I, p. 234: Het erratum betreffende pagina 10 kon niet worden thuisgebracht en is derhalve niet doorgevoerd.
Deel I, p. 235: alees → lees: ‘staat Mazwn, lees Mazwano.’
Deel II, p. π3r: Aan het begin van het tweede deel is tussen vierkante haken de kop ‘Deel II Het woord van den Indiaanschen Messias’ toegevoegd.
Deel II, p. π4r: De errata zijn in de lopende tekst doorgevoerd.
Deel II, p. 43: kom j → kom!: ‘Tamusi, Anuana, O-ko-ne! God, Koning der Gieren, kom!’
Deel III, p. V: Aan het begin van het derde deel is tussen vierkante haken de kop ‘Deel III Neo-Sophia of de cirkelleer van tijd en ruimte’ toegevoegd.
Deel III, p. VII: De errata zijn in de lopende tekst doorgevoerd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (Deel I: p. II, IV, VI; Deel II: p. π1v, π2v, π3v, π4v; Deel III: p. II, IV, VI, 195) en de pagina's met advertenties (Deel I: p. 236, 237, 238, 239; Deel II: p. *1; Deel III: p. 196, 197) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
Deel I
[pagina ongenummerd (p. I)]
De Menschetende Aanbidders
Enz.
[pagina ongenummerd (p. III)]
De Menschetende Aanbidders der ZONNESLANG. door FREDERICK PAUL PENARD en ARTHUR PHILIP PENARD
PARAMARIBO
1907.
[pagina 232]
Index.
Hoofdstuk I. | Beknopte geschiedenis der Caraïben enz. Eldorado en de Witte Zee | blz. 1 |
Hoofdstuk II. | Kanibaal-overblijfsels langs de kust van Guiana. Vroegere woonplaatsen der Caraïben enz. | blz. 11 |
Hoofdstuk III. | Hieroglypen in het binnenland van Guiana. Ontcijfering der Temere-rots-inscriptie en de legende van Letterhout-stomp. Ware meening van de mannen wier hoofden groeiden onder hunne schouders. De Kanibaal-priester. Uitdrijving van een Priester uit den indiaanschen Hemel. Uitdrijving van Indianen uit den Hemel der Paters. Gevecht van Piaaiman en Priestergeest. De Priesterster. Strijdgeesten. Piaaiman en Hernhutter prediker | blz. 18. |
Hoofdstuk IV. | De Menschetende Hollander. Legende van Onone. Haibohe of Kopvoeters. Legende van Sibaoloko. Legende van Jorobodie. De bloeddrinkende neger. Legende van Post Sommelsdijk. Resumatie | blz. 36. |
Hoofdstuk V. | Strijd. Wapenen. Het Oeraligift en andere giften. Onweersteenen. Denkbeeldige en werkelijke Indianenstammen. Tijger en Slangedans. Listen en wreedheden. Uitroeiing der menscheneters. Bezoek van Caraïben aan Macusiland. Einde van den Indiaanschen broederoorlog | blz. 49. |
Hoofdstuk VI. | Onze Kalienja's over het algemeen | blz. 77. |
Hoofdstuk VII. | Gewone kleederdracht. Woonplaatsen. De Koelitanvogels of het geheim van den aanbrekenden dag. Hoe vuur verkregen werd uit twee stukken hout | blz. 95. |
Hoofdstuk VIII. | Tijdindeeling. Ster-seizoenen. Begrip der Natuur | blz. 103. |
Hoofdstuk IX. | Kostgronden. Kassave-bereiding en ander voedsel. Dranken | blz. 108. |
Hoofdstuk X. | Jacht en visscherij. Verschillende pijlen. Vallen. Jachthonden. Gevaren in woud en stroom | blz. 115. |
[pagina 233]
Hoofdstuk XI. | Nijverheid. Schoone kunsten. Vlechtwerk. Aardewerk. Spinnen en weven. Het bouwen van vaartuigen. Kleurstoffen, oliën, enz. | blz. 124. |
Hoofdstuk XII. | Huwelijken. Polygamie. Vrouwenstaten als een gevolg van kinderoffers. Het verloren Paradijs. Amazone of Marowijne-steenen | blz. 136. |
Hoofdstuk XIII. | Zwangerschap voor de vrouw een last. Geboorte van het Kind. Vrees voor bespotting en den Slangegeest. Couvade of kraambed van den man. Geheime, reis- en familienamen | blz. 157. |
Hoofdstuk XIV. | Ouderliefde en kinderliefde. Opvoeding | blz. 162. |
Hoofdstuk XV. | Drankfeesten. Galakleederdracht. Muziek. Dansen | blz. 167. |
Hoofdstuk XVI. | Ziekten. Doodenzang en ceremoniën, Zweepdans der Arowakken. Het verlaten van behekste plaatsen | blz. 174. |
Hoofdstuk XVII. | Bekoringsmiddelen afkomstig van den Slangegeest. Zinnebeelden, hartstochten enz. in diervormen. Symbolen | blz. 177. |
Hoofdstuk XVIII. | Andere voorname geesten. De ziel of levensgeest, Droomen | blz. 224. |
[pagina 234]
Blz. 4 | regel 14 | staat Ineas, lees Incas. |
Blz. 9 | regel 7 | staat 1854, lees 1654. |
Blz. 10 | regel 4 | van onder af staat: denkelijk enz. lees: echtgenooten. |
Blz. 15 | regel 18 | staat Kalinga's, lees Kalienja's. |
Blz. 27 | regel 13 | staat Marwano, lees Mazwano. |
Blz. 27 | regel 26 | staat vluchten, lees vluchtten. |
[pagina 235]
Blz. 27 | regel 25 | staat praaien, lees piaaien. |
Blz. 28 | regel 8 | staat Mazwn, lees Mazwano. |
Blz. 33 | regel 3 | staat poren, lees poriën. |
Blz. 33 | regel 14 | staat Paralo, lees Penalo. |
Blz. 35 | regel 11 | staat of hunner, lees aan hunne. |
Blz. 41 | regel 11 | staat na den, lees na de. |
Blz. 41 | regel 32 | staat onverzoenlijke, lees onverzoenlijken. |
Blz. 43 | regel 3 | van onder af staat dezen, lees deze. |
Blz. 53 | regel 24 | staat bijzondere, lees bijzonderen. |
Blz. 53 | regel 32 | staat de, lees den. |
Blz. 65 | regel 29 | staat verkorting van beide woorden, lees uit deze. |
Blz. 69 | regel 15 | staat Caraib, lees Caraïben. |
Blz. 72 | regel 3 | staat van onder af dien, lees die. |
Blz. 75 | regel 20 | staat kroopen, lees kropen. |
Blz. 77 | regel 22 | staat gewone lees gewonen. |
Blz. 90 | regel 21 | staat speeksel, lees speechsel. |
Blz. 93 | regel 23 | staat den, lees de. |
Blz. 93 | regel 32 | staat in, lees en. |
Blz. 93 | regel 2 | van onder af, vul in achter verdween. Of deze moeten een middel gekend hebben om zich ervan te bevrijden. |
Blz. 101 | regel 5 | staat den, lees de. |
Blz. 105 | regel 1 | staat den, lees de. |
Blz. 188 | regel 14 | staat bevonden, lees bevinden. |
Blz. 226 | regel 11 | staat kind, lees huid. |
Deel II
[pagina ongenummerd (p. π1r)]
De Menschetende Aanbidders
Enz.
DEEL II.
[pagina ongenummerd (p. π2r)]
De Menschetende Aanbidders der Zonneslang.
DEEL II.
Het Woord van den Indiaanschen Messias. Door F.P. PENARD en A.P. PENARD .
Uitgever: H.B. HEYDE, Paramaribo
1908.
[pagina ongenummerd (p. π4r)]
ERRATA.
Blz. V regel 17, 22, 30 staat: fethisme, lees fethish-dienst.
Blz. 18 regel 10 staat cardinals, lees cardinal.
Blz. 33 aanhaling regel 1 staat: tuma, lees tuna.
Blz. 35 regel 36 staat lisfelijken, lees liefelijken.
Blz. 54 aanhaling, lees strijder en prangprang.
Blz. 66 regel 13 staat ‘te’, lees the.
Blz. 68 regel 36 staat tulv, lees tula.
Blz. 69 regel 25 de; achter dag.
Blz. 79 regel 15 staat schilpad, lees schildpad.
[pagina ongenummerd (p. *2)]
Gedrukt bij B. HEYDE, Paramaribo.
Deel III
[pagina ongenummerd (p. I)]
De Menschetende Aanbidders
Enz.
DEEL III.
[pagina ongenummerd (p. III)]
De Menschetende Aanbidders der Zonneslang.
DEEL III.
NEO-SOPHIA of de Cirkelleer van tijd en ruimte.
Door F.P. PENARD en A.P. PENARD.
Uitgever: H.B. HEYDE, Paramaribo
1908.
[pagina ongenummerd (p. VII)]
ERRATA.
Blz. 83, regel 11, 12, 16, 27 staat: that, lees which.
Blz. 88 regel 25 staat eet, lees etc. en volgende regels.
Blz. 89 regel 4 staat: positief, lees positive.
Blz. 93 regel 33 lees waterval.
Blz. 94 regel 33 staat: live. lees life,
Blz. 106 regel 29 staat des, lees der.
Blz. 118 in aanhaling staat no en nooh, lees uo en uooh.
Blz. 122 regel 7 staat 360, lees 260 (voornaam errata)
Blz. 129 regel 30 staat heet, lees het.
Blz. 149 regel 25 staat na, lees no.
[pagina 198]
Gedrukt bij H.B. HEYDE, Paramaribo.