Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Max Havelaar. Deel 2. Apparaat en commentaar (1992)

Informatie terzijde

Titelpagina van Max Havelaar. Deel 2. Apparaat en commentaar
Afbeelding van Max Havelaar. Deel 2. Apparaat en commentaarToon afbeelding van titelpagina van Max Havelaar. Deel 2. Apparaat en commentaar

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.62 MB)

Scans (37.40 MB)

ebook (5.89 MB)

XML (2.26 MB)

tekstbestand






Editeur

Annemarie Kets



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

studie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Max Havelaar. Deel 2. Apparaat en commentaar

(1992)– Multatuli–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 196]
[p. 196]

Hoofdstuk IV

  vierde hoofdstuk < [streep]     Ma
Vierde Hoofdstuk. [streep]     Mb
vierde hoofdstuk.     D1-D4
3-4 netjes. Ik heb hem aan 't kopyboek gezet <
netjes; hij is aan het Kopijboek     M
netjes; hij is aan het kopijboek     D1-D3
netjes. Ik heb hem aan het kopyboek gezet     D4
6-7 hem borduren...voor den jongen Stern, meen ik. <
den jongen Stern borduren.          Ma1
hem borduren, - voor den jongen Stern, - meen ik.     Ma2
hem borduren, - voor den jongen Stern, - meen ik.     Mb
hem borduren, - voor den jongen Stern, meen ik. - D1-D3
10 van Sjaalman te brengen < te brengen van Sjaalman     Ma
te brengen van Sjaalman Mb-D3
11 stipt < strikt     M-D3
13 las < zag     Ma1
las Ma2
14 niet naar 't ding geluisterd < naar dat ding niet geluisterd M-D3
15 bemerkt < gezien     M-D3
15 dit < dat     M-D3
17 in de wereld omgaat < omgaat in de wereld     M-D3
18 laatsten < vorigen     Ma1
laatsten     Ma2
20 van de moeder ligt < ligt der moeder     M-D3
der moeder ligt     D4
20 dit < dat     M-D3
22 dit < dàt     M-D3
23 kool of ooievaars < ‘kool’ of dergelijke,     M-D4
24 gesproken, ook niet van den Volewyk, < gesproken,     M, D4
gesproken; D1-D3
25 vind ik onbehoorlyk < behoeft ook niet     M-D4

[pagina 197]
[p. 197]

27 dit < dat     M-D3
28 wezen zal < was     M-D3
29 het vers < dat vers     M-D3
32 maar zie, daar < en daar     M-D3
36 die zulke < die     M-D3
36-37 onzedelyke < onzedige     Ma1
onzedelijke Ma2
37 had ook < had     M-D3
37 zag nu < zag     M-D3
38 aan, en < aan. Ik     M-D3
47 ben. Dit < ben; dat     M
ben: dat     D1-D3
49 eenig belang < belang     M-D4
53 maar ik vond < maar     M-D3
54 erken < beken     M-D3
56 deze < die     M-D3
57 de lyst der opschriften alleen was < was de lijst der opschriften alleen     M-D3
58 reeds dat < dat     M-D3
61-62 multa, non multum. Of: de omnibus aliquid, de toto nihil. <
‘de omnibus aliquid, de toto nihil’ of ‘Multa non Multum.’     M
‘de omnibus aliquid, de toto nihil’ of ‘multa non multum.’     D1-D3
‘de omnibus aliquid, de toto nihil.’ Of: ‘multa, non multum.’     D4
63 dit < dat     M-D3
63 wrevel < boosheid     M-D4
63-64 zekeren aandrang < de zucht     M-D3
64 voor < er voor     M-D4
65 precies meende < meende     M-D4

[pagina 198]
[p. 198]

66 moest < moet     M
66 erkennen < bekennen     M-D3
67 wel op < op     M-D3
67-68 dat hy een groote soliditeit in zyn redeneeringen aan den dag legde <
zijne groote soliditeit in zijne redeneringen te bezitten     Ma1
eene groote soliditeit in zijne redeneringen te bezitten     Ma2-D3
70 van de < der     M-D4
75 Ik vond < Er was     M-D3
77 proteïne < de proteïne     M-D3
80 cellulaire < de cellulaire     M-D3
88-89 Christendoms. (Hè?) < Christendoms.     M-D3
97 witte < de witte     M-D3
99 Dat < dat     M-D3
Dit     D4
100 de rystkultuur < rijstkultuur     M-D3
103 Dit < dat     M-D3
105 Dit < dat     M-D3
105 volstrekt niet < minder     M-D3
109 successierecht, een der beste belastingen. <
successieregt en de belasting daarop.     Ma1
successieregt.          Ma2-D3
110 de uitvinding der kuisheid < kuischheid als uitvinding     M-D3
110 Dit < dàt     M
dat     D1-D3
111 Deze < die     M-D3
111 klinkt < is     M-D3
111 heel < zeer     M-D3
112 in dit stuk < in     M-D3

[pagina 199]
[p. 199]

113 een < als een     M-D3
114 Dit < dàt     M
dat     D1-D3
116 Dit < dat     M-D3
127 heeten te zyn < zijn     M-D3
127 het niet < niet     M-D3
131 van de < eener     M-D4
141 Dit < Dàt     M
Dat     D1-D3
142 van vóór < vóór     M-D3
148 hiermee < daarmede M-D3
148-149 niet. Nu, zoo is er meer!) < niet)     M
niet.)     D1-D4
158 Dit < dat     M-D3
173 Dat < dit     M-D3
Dit     D4
175-176 menschen. (Een infame leugen!) < menschen.     M-D4
178 dat < dit     D4
180 het gebrek < gebrek     M
186-187 in de nabyheid van Banda te zyn < te zijn in de nabijheid van Banda     M-D4
196 Dit < dàt     M
dat D1-D3
197 begrippen < denkbeelden     Ma1
begrippen     Ma2
198-199 wereld. (Bespottelyk! Hy zegt dat ieder zyn eigen rechter moet wezen. Waar zou dat heen?) < wereld. M-D4
203 Het < dat     M-D3
203-204 daar goedkoop leven zyn < goedkoop leven zijn, daar M-D4

[pagina 200]
[p. 200]

209 Dit < dat     M-D3
210 der Maleiers < van den Maleijer     Ma1
der Maleijers     Ma2
212-213 omtrent < van     M-D3
213 God. (Alweer een goddeloos stuk!) < God.          M-D3
God. (Een goddeloos stuk!)     D4
216 Dit < dat     M-D3
218 gevoel, gevoeligheid, sensiblerie, empfindelei, enz. < gevoel engevoeligheid (‘sensiblerie’, ‘empfindelei.’)     M
gevoel en gevoeligheid. (‘sensiblerie’, ‘empfindelei.’)
     D1-D3
219 het verwarren < de verwarring     M-D3
227-228 schrift. (Hy zegt dat een pasgeboren kind teekenen kan!) < schrift.     M-D4
231 tusschen < der     Ma1
tusschen     Ma2
231 en < met     Ma1
en     Ma2
233 van de < der     M-D4
233 Dit < dat     M-D3
238 ter-zy < op zij     M-D3
239 beweert < zegt M-D3
252 sagopalm. (Die worden, zegt hy, gegeten...bah!) <
Sagopalm.          M
sagopalm.          D1-D3
sagopalm. (Die worden gegeten...bah!)     D4
259-261 (Alweer een infaam stuk! Daarin kwam een gedicht voor, dat ik zeker allerschandelykst zou gevonden hebben, als ik 't uitgelezen had.)5 <
[ontbreekt]          M-D3
(Alweer een infaam stuk! Daarin kwam een gedicht voor, dat ik zeker allerschandelykst zou gevonden hebben, als ik het uitgelezen had.)4          D4
(Alweer een infaam stuk! Daarin kwam een gedicht voor, dat ik zeker allerschandelykst zou gevonden hebben, als ik het uitgelezen had.)5          D4a

[pagina 201]
[p. 201]

263 velerlei < alle M-D3
268 zeker plan te hebben < iets in het oog te hebben     M
het oog op iets te hebben     D1-D3
273 toeschenen < voorkwamen     Ma1
toeschenen     Ma2
274 erkennen < bekennen     M-D3
276 dit < dat     M-D3
277-279 houd. Ook gelukte 't me niet het weer zóó te sluiten dat er van 't openen niets blyken kon <
houd, en vruchteloos beproefd had het weder te sluiten, juist zoo als het geweest was          Ma1
houd, en vruchteloos beproefd had het weder te sluiten, juist zoo als 't geweest was          Ma2-D3
houd, en vruchteloos beproefd had het weer te sluiten, juist zooals het geweest was          D4
279 mag < kon     M-D4
282-283 meer’ maar dit doe ik niet - < meer’)     M-D3
283 meer, zeg ik, < meer     M-D3
288 hebben zou < zou hebben     Ma
zou hebben     Mb-D3
288 begon me nu te spyten < speet mij nu     M-D4
297 terugkwam < weêrkwam     M
weêr kwam     D1-D3
298 zeker < al zeer ligt     M-D3
al zeer licht D4
298-299 vorderen. Niets < vorderen, want niets     M
vorderen; want niets D1-D3
303 bezoeken < bezoek     Ma1
bezoeken     Ma2
303 van de < der     Ma1
van de     Ma2
304 dit is < dat is     M-D3

[pagina 202]
[p. 202]

309 en < want     M-D4
315-316 de som van byna vyftien duizend gulden genoten heeft <
genoten heeft de som van bijna vijftienduizend gulden     Ma
genoten heeft de som van bijna vijftienduizend gulden     Mb
genoten heeft de som van bijna vijftien duizend gulden     D1-D4
316 dit < dat     M-D3
317-318 zooveel < dat     M-D3
318 deze < die     M-D3
320 ik. Bovendien, hy < ik, hij     M-D4
321 en < hij     M-D3
323 maar dit < dat M-D3
326 onze Bastiaans < Bastiaans     Ma
Bastiaans     Mb-D3
338 prullen < vodden     M-D3
338 t'huis. Dit < t'huis, dàt     M, D1
t'huis, dat     D2-D3
340-341 op de lange tafel voortgeschoven < voortgeschoven op de lange tafel     M-D3
344 dit < dat     M-D3
348 ben < ben om     Ma1
ben Ma2
350 meetellen < tellen     M-D4
350 jaargeld < een jaargeld     D1-D3
352-353 altyd terstond < dadelijk     M-D3
354 Gaafzuiger. Zoo heet < Gaafzuiger, dat is     Ma
Gaafzuiger, dat is     Mb-D3
358-359 onzen Bastiaans < Bastiaans     Ma
Bastiaans     Mb-D3
375 daarvan < er van     Ma1
daarvan     Ma2

[pagina 203]
[p. 203]

378 gek. Dit < gek, dat     M-D3
381 deze < die     M-D3
382 niet eens < nog niet     M-D3
383 nadeurs. Dit < ‘nadeurs’ dat     M
‘nadeurs’ dat     D1-D3
385 dit < dat     M-D3
385-386 ieder die met schelmen te doen heeft, zich zoo kort mogelyk van de zaak afhelpt <
als men met schelmen te doen heeft, men er zich zoo kort mogelijk afhelpt          M-D3
387 raffinadeurs dan < rafinadeurs     M-D3
rafinadeurs dan     D4
390 dit < dat     M-D3
395 zonderling toch < het is zonderling     M-D4
397 hen die < wie     Ma1
wien     Ma2
hen, die     D1-D3
398 de menschen die < wie     Ma1
wien     Ma2
hen, die     D1-D3
399 slachters < slagers     M-D3
403 Hiertegen < Dááraan     M-D3
Hieraan     D4
404 zaak < zwak     M
405 dit < dat     M-D3
405 't < dit     M-D3
405-406 vandaag nog < nog heden     M-D3
408 dan < daar     M-D3
409 geholpen < gebragt     M-D3

[pagina 204]
[p. 204]

409-410 dit hemzelf < hemzelf dat     M
hem zelf dat     D1-D3
411 dit < dat     M-D3
413 de taal < het Hollandsch     Ma1
het hollandsch     Ma2-D4
421 kan alles < kan     M-D4
421 schryven. Dit < schrijven; dat     M-D3
423 aan zyn < zijne     Ma1
aan zijne     Ma2-D3
424 zeden < de zeden     M-D4
424 fatsoen < het fatsoen     M-D4
425 toen de beide jongens < de beide jongens toen     M-D4
427 veel < alle M-D3
428 niet zeer < niet     M-D3
433 veel liever < liever     M-D3
433 omklemd te zien < te zien omklemd     M-D3
434 dit < dat     M-D3
442 nu-en-dan een hoofdstuk schryven zou <
het regt zou hebben van tijd tot tijd een hoofdstuk te schrijven     M-D3
het recht zou hebben, van-tyd tot-tyd een hoofdstuk te schryven     D4
444 wezen < zijn     Ma1
wezen     Ma2
454 zoo beweerde hy < naar hij beweerde     M-D3
455 worden < werden     M-D3
456 zeer sterk < zeer     M
zeer sterk     D1-D3
458 groote haast < haast     M-D3
461 op < naar     M-D4

[pagina 205]
[p. 205]

471-472 suikergoed < wat suikergoed     M-D4
475 had < heeft     M-D3
478 in de Lange-leidsche-dwarsstraat, op een achterkamer <
op eene achterkamer in de lange-leidsche dwarsstraat     M
op eene achterkamer in de Lange-leidsche dwarsstraat     D1-D3
op een achterkamer in de Lange-leidsche-dwarsstraat     D4
480 schotels < schoteltjes     M-D4
485 kwam < kwam voor     M-D3
488 en dan < dan     M-D3
488 uwee-d-er, want uwe komt er vanzelf < uwee-d-er     M-D4
494 van haar < er van     M-D3
495 bleek. Haar < bleek, en hare     M
bleek en hare     D1-D3
495-496 vermoeidheid, en < vermoeidheid; zij     M
vermoeidheid: zij     D1-D3
501 omsloot < insloot     M-D3
502 dit < dat     M-D3
504 het vreemde < de vreemdheid     M-D3
506 zoo. Het mensch < zoo, en zij     M-D3
507-508 volstrekt niet verlegen was over myn komst. Ze <
zich aan mijne komst volstrekt niet stoorde; zij     Ma1
volstrekt niet verlegen was over mijne komst; zij     Ma2
volstrekt niet verlegen was over mijne komst: zij     D1-D3
509 niet, en < niet, in een woord, zij     M, D1
niet, in één woord, zij     D2-D3
niet...in één woord, ze     D4
510 van een deftig voorkomen < die er deftig uitziet     Ma1
van een deftig voorkomen     Ma2
517 ook ik < ik ook     M-D3
518 dit < dat     M-D3

[pagina 206]
[p. 206]

522-523 wilde. Wel ja, waarom zou ik omslag maken? < wilde.’     M-D4
524 aan, en < en     M-D3
527 volstrekt niet < niet     M-D3
531 vroeg < vraagt     M-D4
531 hy < hij mij     M-D4
531 terstond < dadelijk     M-D3
535 je < Uw’     M
uw     D1-D3
536 denkje < denkt ge     M-D3
537 en zoekt geld < om geld te zoeken     M-D3
538 dit < dat     M-D3
540 je < uwe     M-D3
547 dit < dat     M-D3
554 menschen! < menschen zeggen...     M-D3
554-555 De juffrouw is beneden. Ze verkoopt schotels en priktollen <
‘jufvrouw’ is de vrouw beneden die schotels verkoopt     M
‘Jufvrouw’ is de vrouw beneden, die schotels verkoopt     D1-D3
Jufvrouw is de vrouw beneden, die schotels verkoopt     D4
557 ik Stern meereken < ge Stern meêrekent     Ma
ge Stern meêrekent     Mb-D3
559 Dit < Dat     M-D3
561 vond myn < vond     M-D3
vond m'n     D4
565 geweest, en wel naar < geweest naar     M-D3
geweest, en naar     D4
567-568 werd afgewezen < afgewezen was     M-D3
568-569 teruggekeerd waren < terug waren gekeerd     Ma1
terug gekeerd waren     Ma2
569 omdat < wijl     M-D4

[pagina 207]
[p. 207]

570 Zeker < Dat was zeker     M-D3
571 dit < dat     M-D3
571-572 Nu, hiervan wist ik meet dan zyzelf < Ik wist daar meer van dan zij     M-D3
572 was < was bovendien     M-D4
573 precies, dáárom < dáárom     M-D4
577 zou < moest     M-D3
578 dit < dat     M-D3
582 kruier, dunkt me, < kruijer,     M-D3
kruier, D4
584-585 Bovendien ze scheen < Daarbij scheen ze     M-D3
591 bevalt. Maar < bevalt, doch     Ma
bevalt; doch     Mb-D3
592 gevonden. Ik < gevonden; - maar ik     M-D3
595-596 aan dezen < dezen     M-D3
597 lezer < lezers     M-D3


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken