Volledige werken. Deel 25. Nagekomen brieven en dokumenten uit de jaren 1871-1886 en registers
(1995)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd[najaar 1886
| |
[pagina 228]
| |
b) van Saksen-Weimar. (volgens zegel op het adres van het ‘Staatsministerium des Inneren.’) Weimar, 12 September 1873. Monsieur, En Vous accusant reception de Votre lettre en date du 1r cour. concernant l'utilisation des billets de transport pour voyageurs et bagages par la presse, je m'empresse de Vous avertir que l'Etat que j'ai l'honneur de représenter ne possède pas de chemins de fer et que par conséquence (sic) je me trouve hors d'état d'introduire Votre invention dans l'administration des chemins de fer du Grand-Duché; quant aux compagnies particulières qui sur le territoire Grand-ducal exploitent le transport de voyageurs et de bagages je l'(sic)ignore si elles sont disposées de (sic) profiter de Votre invention. Agreez, monsieur, l'assurance de ma haute considération.
(w.g.) v. Gross. Monsieur E. Douwes Dekker dit Multatuli, Amsterdam
c) van Baden. General-Direction der gr. herzoglich-Badischen Staatseisenbahnen. N 45683 B. CarsruheGa naar eind1., 20 Septr 1873 Auf die unter dem 1n l. M. an das Gr. Handelsministerium gerichtete und von diesem zur Erledigung anhergegebene Eingabe, benachrichten wir Sie dass die diesseitige Verwaltung nicht in der Lage ist von der vorgeschlagenen Einrichtung Gebrauch machen zu können. (handteekening onleesbaar) An Herrn Eduard Douwes Dekker genannt Multatuli, in Amsterdam. | |
[pagina 229]
| |
d) van Oostenrijk. Société autrichienne I.R.P. des chemins de fer de l'Etat. direction de l'Exploitation. No 88555.
Vienne, le 17 Octobre 1873 Monsieur, Le Ministre du Commerce autrichien nous a communiqué la lettre que vous lui avez écrite au sujet de l'utilisation, pour des réclames, des billets de voyageurs et des bulletins de bagages, délivrés sur les chemins de fer, en nous invitant à examiner votre proposition, d'accord avec les autres administrations de chemins de fer autrichiens. Nous avons l'honneur de vous informer que dans la conférence directoriale tenue le 9 de ce mois, les représentants des administrations de chemins de fer autrichiens ont décidé d'un commun accord qu'en raison des circonstances actuelles, il ne semblait pas possible d'entrer dans les idées contenues dans votre lettre precitée. Veuillez recevoir, Monsieur, l'expression de notre parfaite consideration. Le Directeur de l'Exploitation (handteekening onleesbaar) Mr E. Douwes Dekker Amsterdam.
e) van Belgie. Ministère des Travaux publics. Administration des Chems. de fer, postes et Telegr. 4e Direction no 8/18 T4 13482a | |
[pagina 230]
| |
Bruxelles, le 24 Décembre 1873 Monsieur, Le système que vous exposez dans votre lettre du 1r Septembre courant, pour la fabrication des billets de voyageurs et l'impression des feuilles et bulletins de bagages, ne saurait trouver son application dans le service des chemins de fer de l'Etat Belge. Je vous prie néanmoins d'accepter mes remerciements pour votre intéressante communication. Au nom du Ministre, pour le Directeur Général, L'Inspecteur Général. (handteekening onleesbaar) A Monsieur E. Douwes Dekker Amsterdam.
f) van de Vereenigde Staten van Noord-Amerika. Department of the Interior (Lands and Land Grant Railroads) Washington DC. 16th Septr 1873. Sir, I have received Your letter of the 1st instant suggesting that railroad tickets might be made a source of revenue by letting the printing of them to the highest bidder, who would thus acquire the right to dispose of the reverse of the tickets for advertising purposes. In reply I have to state that the General Government of the United States has no such connection with or control over railroads as to justify its interference in a matter of this kind. With thanks therefore for your suggestion I must decline taking any action thereon. Very respectfully Your obedt Servant (handteekening onleesbaar) acting Secretary. Edouard Douwes Dekker Esq Amsterdam. | |
[pagina 231]
| |
De inhoud van de hier medegedeelde antwoorden was my in zoover onverschillig, als m'n hoofddoel - acte te poseeren van 't gedaan voorstel - door de ontvangst van die brieven volkomen bereikt werd. Ook hield ik my overtuigd dat het afwyzen van m'n plan slechts tydverlies zou ten-gevolge hebben daar toch, iets vroeger of later de praktische uitvoerbaarheid van den voorgestelden maatregel, beter dan door alle betoog, zou bewezen worden door de feitelyke invoering. Dit is dan ook geschied. Ik heb op de rugzyde der billetten van de Kleine Niederwaldsche ZahradbahnGa naar eind2. annonces van hotelhouders gelezen, en hoogstwaarschynlyk is door meer Spoorwegdirectien m'n plan ten uitvoer gelegd, zonder dat evenwel het bericht daarvan tot my gekomen is. Van 'n vriendelyke hand echter ontving ik dezer dagen de mededeeling dat in de Zeitung des Vereins Deutscher Eisenbahnverwaltungen, 1886, no 19, Seite 234 het volgende voorkomt: (....)
vervolg ontbreekt |