Welk stuk van Fanny Lewald heeft Mimi vertaald? Als 't nog niet in 't Hollandsch verschenen is, zal ik 't gaarne in 't NvdD laten opnemen, altijd onder nadere goedkeuring van de Veer, waaraan ik echter niet twijfel. Daar we voor 't feuilleton iemand aan 't bureel hebben, die natuurlijk ook ander werk verricht, mag ik in elk geval maar een sober honorarium op 't budget brengen als 't geplaatst wordt. Laat Mimi zich dus geen schitterende belooning voor al haar werk voorstellen en 't niet mij wijten als 't maar gering mag zijn.
Die F.L. heb ik toevallig in Berlijn door mijn vriend Leeflang leeren kennen, d.w.z. een paar minuten in haar gezelschap verkeerd. Zij is een klein oud dametje, echter met een heel aangenaam schrander uiterlijk, allerliefst voorkomend en alom erg gezien.
In 't laatst dezer week trek ik voor een tiental dagen naar Londen om er een dagbladpers te koopen, nadat ik er eerst van allerlei systemen heb zien werken. Verwonder U dus niet als Ge in dien tijd wat vraagt en niet direct antwoord krijgt.
Hartelijk groetend
Uw
GLfunke
v Helden komt met November weêr hier wonen. Hij schijnt nog maar niet te kunnen decideren wát hij moet aanvangen; inmiddels is hij welgemutst, dus lijkt er geen zwarigheid te wezen.