Sedelycke lust-warande
(1678)–Jacob Moons– AuteursrechtvrijJacob Moons, Sedelycke lust-warande. Johannes Sleghers, Antwerpen 1678
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1081 A 18, scan van Google Books
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Sedelycke lust-warande van Jacob Moons uit 1678.
redactionele ingrepen
De illustraties in deze digitale editie zijn afkomstig uit exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BIB.ACC.056799
fol. §2v: en en → en: ‘de lasteraers stutten, en daer uyt sluyten’.
fol. §6r: het onjuiste folionummer §3r is verbeterd.
fol. §6r: eeeen → eenen: ‘nagel van eenen grooten, en vromen mensch’.
p. 8: heeeft → heeft: ‘persoon, die machtich is, oft heerschappije heeft’.
p. 66: eu → en: ‘dat ghy hun hebt gedaen, en sy vatten u aen’.
p. 69: het onjuiste paginanummer 65 is verbeterd.
p. 69: singeʇ → singen: ‘moet, gy sult haest anders singen’.
p. 92: mis-segggen → mis-seggen: ‘legghen sonder den Coninck een woordt te mis-seggen’.
p. 99: pluymstrijjckerije → pluymstrijckerije: ‘gefluyt van pluymstrijckerije de Potentaten, en Oversten’.
p. 146: het onjuiste paginanummer 56 is verbeterd.
p. 162: d'jidel → d'ijdel: ‘en laet d'ijdel glorie u d'eeuwige glorie’.
p. 163: Struys-vohel → Struys-vogel: ‘niet ghelijck sijn aen den Struys-vogel’.
p. 170: openbaae → openbare: ‘sijnder te vinden, die geen openbare aelmoessen’.
p. 187: uy → uyt: ‘visschen in het water: hier uyt besluyt den H. Augustinus’.
p. 188: het onjuiste paginanummer 288 is verbeterd.
p. 224: blijyen → blijven: ‘sijn, en sy blijven maeger, sy lijden gewillige’.
p. 226, 227: in het origineel zijn de paginanummers verwisseld. Dat is hier verbeterd.
p. 281: volcht → volcht: ‘Hier uyt volcht nu, dat den rijcken Gierigaert’.
p. 281: rijckom → rijckdom: ‘maer alleen den rijckdom van rijcker persoonen’.
p. 289: de de → de: ‘kan eenen Kemel gaen door de ooge van een naelde’.
p. 308: Jonghmaus → Jonghmans: ‘Ghy Jonghmans wort van Godt gesien’.
p. 321: duyvelseh → duyvelsch: ‘die komen een duyvelsch deuntjen singen’.
p. 357: consicentie → conscientie: ‘dan sult ghy oock u conscientie ontlasten’.
p. 360: springnn → springen: ‘ghy soudt u selven te bersten springen’.
p. 377: looghenenen → looghenen: ‘andere plaegen, gy en moet dan niet looghenen’.
p. 382-384: de onjuiste paginanummers 381-383 zijn verbeterd.
p. 420: ky → by: ‘Advocaet asser een arm weduwe by u comt claegen’.
p. 426: Salv → Saul vat: ‘Saul vat terstont dit woort op, en hy seght wel’.
p. 435: honden → houden: ‘hun aenhouden, ghy en sult vande deugt niet houden’.
p. 451: geheeel → geheel: ‘Wilt ghy niet sijn geheel misacht’.
p. 454, 455: de onjuiste paginanummers 554 en 555 zijn verbeterd.
p. 458, 459: de onjuiste paginanummers 558 en 559 zijn verbeterd.
p. 459: mijç → mij: ‘geleert, en leert nu oock van mij’.
p. 462, 463: de onjuiste paginanummers 562 en 563 zijn verbeterd.
p. 471: heylilighe → heylighe: ‘Dit hebben vele heylighe maeghden wel gheweten’.
p. 477: goort → groot: ‘neem u schaede wegh, ick doen u groot profijt’.
p. 480: het onjuiste paginanummer 450 is verbeterd.
p. 493: verlolen → verloren: ‘verdiensten van dat goet werck al verloren’.
p. 512: hm → hem: ‘waer door hy op den swier geraeckt, gaet vry by hem’.
p. 526: wlit → wilt: ‘volghen, en u saeligheydt wilt vervolghen’.
p. 532, noot: cap. cap. → cap.: ‘Matth. cap. 5. vers. 39.’.
p. 539: neit → niet: ‘nemen, en datmen in de quaede gewoonte niet magh blyven steken’.
p. 551: gewonnte → gewoonte: ‘moet u wachten van een vuyl, oft quaede gewoonte te krijgen’.
p. 551: sght → seght: ‘tweede natuer: Hierom den Poëet seght seer wel’.
p. 558: sinnnen → sinnen: ‘achterdencken van u siel, en sinnen hier door te krencken’.
p. 559: rapiercn → rapieren: ‘met scherpe rapieren van wedersijden aen sijn’.
p. 559: honden → houden: ‘gequetst te worden sijn schouder soude stil houden’.
p. 596: onrecthveerdigh → onrechtveerdigh: ‘hierom ick en can het onrechtveerdigh goet’.
p. 596: ontechtveerdigh → onrechtveerdigh: ‘soo, dat sy om het onrechtveerdigh goedt oock van’.
p. 596, noot: n → in: ‘LIta A lapide in locum cit. mihi pag 554’.
p. 606: In het origineel wordt paginanummer 606 overgeslagen. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.
p. 614: da → dat: ‘en quetst alleen de kopere plaet, om dat sy hart is’.
p. 615: ootmoediwheyt → ootmoedigheyt: ‘is ten lesten soo beweeght gheworden door sijn ootmoedigheyt’.
p. 619, 620: de koppen tussen vierkante haken zijn toegevoegd.
p. 620: liu. → lin.: ‘20. lin. 27. den Cauw’.
p. 624: groore → groote: ‘sonden te bewimpelen is een groote fout, en sonde’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (II, IV, §1r) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina III]
SEDELYCKE LUST-WARANDE OFT TWEEDE DEEL VAN HET SEDELYCK-VERMAECK-TONNEEL
Verthoonende door Sinne-Beelden Den Leersaemen Handel van de onredelijcke Dieren aen de verkeerde, en Beestaerdighe Wereldt,
Op-Ghemaeckt Van verscheyde soo Griecxsche, als Latynsche Schrijvers,
Verciert Met aerdighe Printen, vermaeckelijcke Poësie, en Zedelijcke Leeringhen DOOR
Fr. IACOBUS MOONS.
Religieus der Canonicklijcke Orden van Praemonstreyt, in d'Abye van S. Michiels tot Antwerpen.
Homo, cum in Honore esset, non intellexit, comparatus est Iumentis insipientibus, & similis factus est illis.
Den Mensch, als hy in Eere was, soo en heeft hy dat niet verstaen, hy is vergeleken by d'onverstandige Beesten, en aen die gelijck geworden. Psal. 48. V. 13.
t'ANTWERPEN, By Joannes Sleghers, op de Schoen-merckt inden witten Hase-windt. Anno 1678.
Met Gratie ende Privilegie,