Cent emblemes chrestiens
(2006)–Georgette de Montenay– Auteursrechtelijk beschermdmet een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher
[pagina 80a]
| |
T' gout eert ghesuijvert is, Is niet van sulcke waerde
Alst' geen gesmolten, en ghereijnicht is van aerde
En ander snoodt Metael. al meent de mensch te met
Jet goets in hem te sijn, tis nochtans vuijl besmet
En moet gheloutert syn. Ten sij hij wert herbooren
Gesmolten en geschuijmt, hij soude gaen verlooren
Het Schuijmspaen ist' geloof dat sijn ondeuchden schift
En wt werpt van het quaet goet, en hem jn Cristo grift.
| |
Dieu qui promet refondre nostre escume,
Ostant ce plomb au bon metail contraire,
Monstre qui est cestuy-la qui presume
Ouurer de soy rien qui luy seust complaire:
Car puis qu'il faut le refondre & refaire,
Voire conuient estre nay derechef,
On voit assez quell' oeuure lon peut faire
Sans auoir foy, qui nous conioint au chef.
| |
[pagina 80b]
| |
lxxx.
Ignitis ipsum non se fornacibus aurum,
Humanum solers purgat at ingenium.
Despumare animo vitia, &, quae noxia, longè
Eijcere, hoc Christi dextera sola potest.
|
|