Cent emblemes chrestiens
(2006)–Georgette de Montenay– Auteursrechtelijk beschermdmet een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher
[pagina 9a]
| |
Het levende Gheloof, ghelijckt dit groene kruijt
Dat altijt wederom schiet nieuwe blaeden uijt.
Ten is gheen Recht Gheloof dat sterft in tegenheden.
Het Rechte leven-cruijt bloeijt al ist afgesneden.
Goe wercken toonen dat t'Geloof noch vruchtbaer leeft.
Wercken sonder Geloof, doot en verdoemen gheeft.
Sonder die men t'Geloof voor doot gheloof moet houwen,
En die alleen en moetmen nimermeer vertrouwen.
| |
De ceste foy sort vne Tousiours-viue,
Monstrant par là n'estre point chose morte,
Ce n'est pas foy celle qu'on voit oysiue,
Et qui beaux fruicts en sa saison n'apporte.
Sainct Iaques donc accorde en ceste sorte
Auec Sainct Paul, que la foy iustifie:
Rien de iustice à l'oeuure ne rapporte.
L'oeuure est peché sans la foy, ne t'y fie.
| |
[pagina 9b]
| |
ix.
Viua fides, vsuq́ & fructu commoda multo,
Proficit: at nullum mortua praestat opus.
Justiciam dat viua fides: sed mortua damnat.
Ergo tuam factis disce probare fidem.
|
|