Cent emblemes chrestiens
(2006)–Georgette de Montenay– Auteursrechtelijk beschermdmet een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher
[pagina 7a]
| |
T'gedroomde Vaghevier souw wtgaen en vercouwen
Sonder veel loogens, om de looghen t'onderhouwen.
Dit nu veel Ravens swart is t'aldervetste aes
boeten daer me dit vier, De wolven, met gheblaes
Doen vast haer best, int Cleet van heijlich schijn bedeckt
Doch met dees ydelheyt nu vele wert gegeckt.
T' bloet, dat uit S' leevensboom comt overvloedich Plassen
Heeft Crachts ghenoech om al ons sonden aftewassen.
| |
Ce feu, non feu, fondé dessus vn songe,
Soufflé de loups d'habits simples couuers,
Où ces corbeaux aportent leur mensonge,
S'en va esteinct. Car par tout l'vniuers
Les abus sont presque tous descouuers.
Le sang coulant pur de l'arbre de vie
Suffit pour tous purger & mettre à vie,
Et rendre mort ce feu feinct des pervers.
| |
[pagina 7b]
| |
vij.
Feralem struxere focum coruiq́ lupiq́:
Nec tamen, accenso fomite, ligna calent.
Nēpe sacra manās Christi cruor arbore, flāmas
Obruit, & sterili lumina falsa rogo.
|
|