den een aanhanger van de kabeljauwsche partij. De bekende kroniek van Froissart is door hem uit het Fransch vertaald, waarschijnlijk in zijn geheel, we bezitten echter alleen de tweede helft. Daarvan bestaan twee handschriften, een van omstr. 1430, thans in de Koninklijke Bibliotheek in den Haag, en een van 1470 in de Universiteitsbibliotheek te Leiden. Gedeelten daarvan zijn uitgegeven door J.W. Muller in het Tijdschrift voor Ned. taal- en letterkunde VIII (1888,) 264-295 en door Nap. de Pauw, Jehan Froissart's Cronyke van Vlaenderen, ghetranslateert by Geryt Potter van der Loo (2 dln., Gent 1898).
Zie: L.Ph.C. van den Bergh in Ned. Atheneum I (1853), 149-150; J.W. Muller in Tijdschrift voor Ned. taal en letterkunde VIII (1888), 264-295.
Scholte